ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
8. ଏଥିର ଅର୍ଥ ଏହି, ଶାରୀରିକଭାବେ ଯେଉଁମାନେ ସନ୍ତାନ, ସେମାନେ ଯେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସନ୍ତାନ, ତାହା ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ସନ୍ତାନ ବଂଶ ରୂପେ ଗଣିତ ହୁଅନ୍ତି ।

IRVOR
8. ଏଥିର ଅର୍ଥ ଏହି, ଶାରୀରିକ ଭାବେ ଯେଉଁମାନେ ସନ୍ତାନ, ସେମାନେ ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସନ୍ତାନ, ତାହା ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ସନ୍ତାନ ବଂଶ ରୂପେ ଗଣିତ ହୁଅନ୍ତି ।



KJV
8. That is, They which are the children of the flesh, these [are] not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

AMP
8. That is to say, it is not the children of the body [of Abraham] who are made God's children, but it is the offspring to whom the promise applies that shall be counted [as Abraham's true] descendants.

KJVP

YLT
8. that is, the children of the flesh -- these [are] not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;

ASV
8. That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

WEB
8. That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.

NASB
8. This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.

ESV
8. This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.

RV
8. That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.

RSV
8. This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.

NKJV
8. That is, those who [are] the children of the flesh, these [are] not the children of God; but the children of the promise are counted as the seed.

MKJV
8. That is, not the children of the flesh are children of God; but the children of the promise are counted for a seed.

AKJV
8. That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.

NRSV
8. This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.

NIV
8. In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.

NIRV
8. In other words, God's children are not just Abraham's natural children. Instead, they are the children God promised to him. They are the ones considered to be Abraham's children.

NLT
8. This means that Abraham's physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham's children.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 8 / 33
  • ଏଥିର ଅର୍ଥ ଏହି, ଶାରୀରିକଭାବେ ଯେଉଁମାନେ ସନ୍ତାନ, ସେମାନେ ଯେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ସନ୍ତାନ, ତାହା ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ସନ୍ତାନ ବଂଶ ରୂପେ ଗଣିତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏଥିର ଅର୍ଥ ଏହି, ଶାରୀରିକ ଭାବେ ଯେଉଁମାନେ ସନ୍ତାନ, ସେମାନେ ଯେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ସନ୍ତାନ, ତାହା ନୁହେଁ, କିନ୍ତୁ ପ୍ରତିଜ୍ଞାର ସନ୍ତାନ ବଂଶ ରୂପେ ଗଣିତ ହୁଅନ୍ତି ।
  • KJV

    That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
  • AMP

    That is to say, it is not the children of the body of Abraham who are made God's children, but it is the offspring to whom the promise applies that shall be counted as Abraham's true descendants.
  • YLT

    that is, the children of the flesh -- these are not children of God; but the children of the promise are reckoned for seed;
  • ASV

    That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
  • WEB

    That is, it is not the children of the flesh who are children of God, but the children of the promise are counted as a seed.
  • NASB

    This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
  • ESV

    This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as offspring.
  • RV

    That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
  • RSV

    This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are reckoned as descendants.
  • NKJV

    That is, those who are the children of the flesh, these are not the children of God; but the children of the promise are counted as the seed.
  • MKJV

    That is, not the children of the flesh are children of God; but the children of the promise are counted for a seed.
  • AKJV

    That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
  • NRSV

    This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
  • NIV

    In other words, it is not the natural children who are God's children, but it is the children of the promise who are regarded as Abraham's offspring.
  • NIRV

    In other words, God's children are not just Abraham's natural children. Instead, they are the children God promised to him. They are the ones considered to be Abraham's children.
  • NLT

    This means that Abraham's physical descendants are not necessarily children of God. Only the children of the promise are considered to be Abraham's children.
Total 33 Verses, Selected Verse 8 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References