ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରତି ପ୍ରକାଶିତ ବାକ୍ୟ
ORV
13. ପ୍ରବଳ ବାୟୁର ଆଘାତରେ ଡିମିରି ବୃକ୍ଷରୁ ଯେପରି ଅପକ୍ଵ ଫଳସବୁ ପତିତ ହୁଏ, ସେହିପରି ଆକାଶର ନକ୍ଷତ୍ରସବୁ ପୃଥିବୀରେ ପତିତ ହେଲେ,

IRVOR
13. ପ୍ରବଳ ବାୟୁ ଆଘାତରେ ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷରୁ ଯେପରି ଅପକ୍ୱ ଫଳସବୁ ପତିତ ହୁଏ, ସେହିପରି ଆକାଶର ନକ୍ଷତ୍ରସବୁ ପୃଥିବୀରେ ପତିତ ହେଲେ,



KJV
13. And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

AMP
13. And the stars of the sky dropped to the earth like a fig tree shedding its unripe fruit out of season when shaken by a strong wind. [Isa. 34:4.]

KJVP

YLT
13. and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --

ASV
13. and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.

WEB
13. The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.

NASB
13. The stars in the sky fell to the earth like unripe figs shaken loose from the tree in a strong wind.

ESV
13. and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale.

RV
13. and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs, when she is shaken of a great wind.

RSV
13. and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale;

NKJV
13. And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree drops its late figs when it is shaken by a mighty wind.

MKJV
13. And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs when she is shaken by a mighty wind.

AKJV
13. And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

NRSV
13. and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree drops its winter fruit when shaken by a gale.

NIV
13. and the stars in the sky fell to earth, as late figs drop from a fig-tree when shaken by a strong wind.

NIRV
13. The stars in the sky fell to earth. They dropped like ripe figs from a tree shaken by a strong wind.

NLT
13. Then the stars of the sky fell to the earth like green figs falling from a tree shaken by a strong wind.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 17 Verses, Selected Verse 13 / 17
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ପ୍ରବଳ ବାୟୁର ଆଘାତରେ ଡିମିରି ବୃକ୍ଷରୁ ଯେପରି ଅପକ୍ଵ ଫଳସବୁ ପତିତ ହୁଏ, ସେହିପରି ଆକାଶର ନକ୍ଷତ୍ରସବୁ ପୃଥିବୀରେ ପତିତ ହେଲେ,
  • IRVOR

    ପ୍ରବଳ ବାୟୁ ଆଘାତରେ ଡିମ୍ବିରି ବୃକ୍ଷରୁ ଯେପରି ଅପକ୍ୱ ଫଳସବୁ ପତିତ ହୁଏ, ସେହିପରି ଆକାଶର ନକ୍ଷତ୍ରସବୁ ପୃଥିବୀରେ ପତିତ ହେଲେ,
  • KJV

    And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
  • AMP

    And the stars of the sky dropped to the earth like a fig tree shedding its unripe fruit out of season when shaken by a strong wind. Isa. 34:4.
  • YLT

    and the stars of the heaven fell to the earth -- as a fig-tree doth cast her winter figs, by a great wind being shaken --
  • ASV

    and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs when she is shaken of a great wind.
  • WEB

    The stars of the sky fell to the earth, like a fig tree dropping its unripe figs when it is shaken by a great wind.
  • NASB

    The stars in the sky fell to the earth like unripe figs shaken loose from the tree in a strong wind.
  • ESV

    and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale.
  • RV

    and the stars of the heaven fell unto the earth, as a fig tree casteth her unripe figs, when she is shaken of a great wind.
  • RSV

    and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree sheds its winter fruit when shaken by a gale;
  • NKJV

    And the stars of heaven fell to the earth, as a fig tree drops its late figs when it is shaken by a mighty wind.
  • MKJV

    And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs when she is shaken by a mighty wind.
  • AKJV

    And the stars of heaven fell to the earth, even as a fig tree casts her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.
  • NRSV

    and the stars of the sky fell to the earth as the fig tree drops its winter fruit when shaken by a gale.
  • NIV

    and the stars in the sky fell to earth, as late figs drop from a fig-tree when shaken by a strong wind.
  • NIRV

    The stars in the sky fell to earth. They dropped like ripe figs from a tree shaken by a strong wind.
  • NLT

    Then the stars of the sky fell to the earth like green figs falling from a tree shaken by a strong wind.
Total 17 Verses, Selected Verse 13 / 17
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References