ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
8. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୋʼ ଶତ୍ରୁଗଣ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ପଥ କଢ଼ାଇ ନିଅ; ମୋʼ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ସରଳ କର ।

IRVOR
8. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ’ ଶତ୍ରୁଗଣ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ପଥ କଢ଼ାଇ ନିଅ; ମୋ’ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ସରଳ କର।



KJV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.

AMP
8. Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.

KJVP

YLT
8. O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,

ASV
8. Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.

WEB
8. Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.

NASB
8. But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.

ESV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.

RV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.

RSV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of my enemies; make thy way straight before me.

NKJV
8. Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.

MKJV
8. Lead me, O Jehovah, in Your righteousness, because of my enemies; make Your way straight before my face.

AKJV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.

NRSV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.

NIV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies--make straight your way before me.

NIRV
8. Lord, I have many enemies. Lead me in your right path. Make your way smooth and straight for me.

NLT
8. Lead me in the right path, O LORD, or my enemies will conquer me. Make your way plain for me to follow.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 12 Verses, Selected Verse 8 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୋʼ ଶତ୍ରୁଗଣ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ପଥ କଢ଼ାଇ ନିଅ; ମୋʼ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ସରଳ କର ।
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ’ ଶତ୍ରୁଗଣ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ପଥ କଢ଼ାଇ ନିଅ; ମୋ’ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ସରଳ କର।
  • KJV

    Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
  • AMP

    Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
  • YLT

    O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
  • ASV

    Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
  • WEB

    Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
  • NASB

    But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.
  • ESV

    Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
  • RV

    Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
  • RSV

    Lead me, O LORD, in thy righteousness because of my enemies; make thy way straight before me.
  • NKJV

    Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.
  • MKJV

    Lead me, O Jehovah, in Your righteousness, because of my enemies; make Your way straight before my face.
  • AKJV

    Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
  • NRSV

    Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
  • NIV

    Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies--make straight your way before me.
  • NIRV

    Lord, I have many enemies. Lead me in your right path. Make your way smooth and straight for me.
  • NLT

    Lead me in the right path, O LORD, or my enemies will conquer me. Make your way plain for me to follow.
Total 12 Verses, Selected Verse 8 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References