ORV
8. ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ମୋʼ ଶତ୍ରୁଗଣ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ପଥ କଢ଼ାଇ ନିଅ; ମୋʼ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ସରଳ କର ।
IRVOR
8. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୋ’ ଶତ୍ରୁଗଣ ସକାଶୁ ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ଧର୍ମଗୁଣରେ ମୋତେ ପଥ କଢ଼ାଇ ନିଅ; ମୋ’ ସମ୍ମୁଖରେ ତୁମ୍ଭର ପଥ ସରଳ କର।
KJV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face.
AMP
8. Lead me, O Lord, in Your righteousness because of my enemies; make Your way level (straight and right) before my face.
KJVP
YLT
8. O Jehovah, lead me in Thy righteousness, Because of those observing me, Make straight before me Thy way,
ASV
8. Lead me, O Jehovah, in thy righteousness because of mine enemies; Make thy way straight before my face.
WEB
8. Lead me, Yahweh, in your righteousness because of my enemies. Make your way straight before my face.
NASB
8. But I can enter your house because of your great love. I can worship in your holy temple because of my reverence for you, LORD.
ESV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
RV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way plain before my face.
RSV
8. Lead me, O LORD, in thy righteousness because of my enemies; make thy way straight before me.
NKJV
8. Lead me, O LORD, in Your righteousness because of my enemies; Make Your way straight before my face.
MKJV
8. Lead me, O Jehovah, in Your righteousness, because of my enemies; make Your way straight before my face.
AKJV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before my face.
NRSV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies; make your way straight before me.
NIV
8. Lead me, O LORD, in your righteousness because of my enemies--make straight your way before me.
NIRV
8. Lord, I have many enemies. Lead me in your right path. Make your way smooth and straight for me.
NLT
8. Lead me in the right path, O LORD, or my enemies will conquer me. Make your way plain for me to follow.
MSG
GNB
NET
ERVEN