ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
7. ସେ ପଥ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ରୋତଜଳ ପାନ କରିବେ; ଏହେତୁ ସେ ଆପଣା ମସ୍ତକ ଉଠାଇବେ ।

IRVOR
7. ସେ ପଥ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ରୋତଜଳ ପାନ କରିବେ; ଏହେତୁ ସେ ଆପଣା ମସ୍ତକ ଉଠାଇବେ।



KJV
7. He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

AMP
7. He will drink of the brook by the way; therefore will He lift up His head [triumphantly].

KJVP

YLT
7. From a brook in the way he drinketh, Therefore he doth lift up the head!

ASV
7. He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.

WEB
7. He will drink of the brook in the way; Therefore he will lift up his head.

NASB
7. Who drinks from the brook by the wayside and thus holds high the head.

ESV
7. He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.

RV
7. He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

RSV
7. He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.

NKJV
7. He shall drink of the brook by the wayside; Therefore He shall lift up the head.

MKJV
7. He shall drink of the brook in the way; therefore He shall lift up the head.

AKJV
7. He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.

NRSV
7. He will drink from the stream by the path; therefore he will lift up his head.

NIV
7. He will drink from a brook beside the way; therefore he will lift up his head.

NIRV
7. He will drink from a brook along the way and receive new strength. And so he will win the battle.

NLT
7. But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 7 Verses, Selected Verse 7 / 7
1 2 3 4 5 6 7
  • ସେ ପଥ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ରୋତଜଳ ପାନ କରିବେ; ଏହେତୁ ସେ ଆପଣା ମସ୍ତକ ଉଠାଇବେ ।
  • IRVOR

    ସେ ପଥ ମଧ୍ୟରେ ସ୍ରୋତଜଳ ପାନ କରିବେ; ଏହେତୁ ସେ ଆପଣା ମସ୍ତକ ଉଠାଇବେ।
  • KJV

    He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
  • AMP

    He will drink of the brook by the way; therefore will He lift up His head triumphantly.
  • YLT

    From a brook in the way he drinketh, Therefore he doth lift up the head!
  • ASV

    He will drink of the brook in the way: Therefore will he lift up the head.
  • WEB

    He will drink of the brook in the way; Therefore he will lift up his head.
  • NASB

    Who drinks from the brook by the wayside and thus holds high the head.
  • ESV

    He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
  • RV

    He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
  • RSV

    He will drink from the brook by the way; therefore he will lift up his head.
  • NKJV

    He shall drink of the brook by the wayside; Therefore He shall lift up the head.
  • MKJV

    He shall drink of the brook in the way; therefore He shall lift up the head.
  • AKJV

    He shall drink of the brook in the way: therefore shall he lift up the head.
  • NRSV

    He will drink from the stream by the path; therefore he will lift up his head.
  • NIV

    He will drink from a brook beside the way; therefore he will lift up his head.
  • NIRV

    He will drink from a brook along the way and receive new strength. And so he will win the battle.
  • NLT

    But he himself will be refreshed from brooks along the way. He will be victorious.
Total 7 Verses, Selected Verse 7 / 7
1 2 3 4 5 6 7
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References