ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
14. ମୁଁ ସମାଜ ଓ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରାୟ ସର୍ବପ୍ରକାର ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାରେ ପଡ଼ିଲି ।

IRVOR
14. ମୁଁ ସମାଜ ଓ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରାୟ ସର୍ବପ୍ରକାର ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାରେ ପଡ଼ିଲି।



KJV
14. I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.

AMP
14. [The extent and boldness of] my sin involved almost all evil [in the estimation] of the congregation and the community.

KJVP

YLT
14. As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.

ASV
14. I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.

WEB
14. I have come to the brink of utter ruin, In the midst of the gathered assembly."

NASB
14. I have all but come to utter ruin, condemned by the public assembly!"

ESV
14. I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation."

RV
14. I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.

RSV
14. I was at the point of utter ruin in the assembled congregation."

NKJV
14. I was on the verge of total ruin, In the midst of the assembly and congregation."

MKJV
14. I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.

AKJV
14. I was almost in all evil in the middle of the congregation and assembly.

NRSV
14. Now I am at the point of utter ruin in the public assembly."

NIV
14. I have come to the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly."

NIRV
14. I was almost totally destroyed. It happened right in front of the whole community."

NLT
14. I have come to the brink of utter ruin, and now I must face public disgrace."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 14 / 23
  • ମୁଁ ସମାଜ ଓ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରାୟ ସର୍ବପ୍ରକାର ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାରେ ପଡ଼ିଲି ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ସମାଜ ଓ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରାୟ ସର୍ବପ୍ରକାର ଦୁର୍ଦ୍ଦଶାରେ ପଡ଼ିଲି।
  • KJV

    I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
  • AMP

    The extent and boldness of my sin involved almost all evil in the estimation of the congregation and the community.
  • YLT

    As a little thing I have been all evil, In the midst of an assembly and a company.
  • ASV

    I was well-nigh in all evil In the midst of the assembly and congregation.
  • WEB

    I have come to the brink of utter ruin, In the midst of the gathered assembly."
  • NASB

    I have all but come to utter ruin, condemned by the public assembly!"
  • ESV

    I am at the brink of utter ruin in the assembled congregation."
  • RV

    I was well nigh in all evil in the midst of the congregation and assembly.
  • RSV

    I was at the point of utter ruin in the assembled congregation."
  • NKJV

    I was on the verge of total ruin, In the midst of the assembly and congregation."
  • MKJV

    I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
  • AKJV

    I was almost in all evil in the middle of the congregation and assembly.
  • NRSV

    Now I am at the point of utter ruin in the public assembly."
  • NIV

    I have come to the brink of utter ruin in the midst of the whole assembly."
  • NIRV

    I was almost totally destroyed. It happened right in front of the whole community."
  • NLT

    I have come to the brink of utter ruin, and now I must face public disgrace."
Total 23 Verses, Selected Verse 14 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References