ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
24. ବୁଦ୍ଧିମାନର ସମ୍ମୁଖରେ ଜ୍ଞାନ ଥାଏ, ମାତ୍ର ମୂର୍ଖର ଦୃଷ୍ଟି ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତରେ ଥାଏ ।

IRVOR
24. ବୁଦ୍ଧିମାନ‌ର ସମ୍ମୁଖରେ ଜ୍ଞାନ ଥାଏ, ମାତ୍ର ମୂର୍ଖର ଦୃଷ୍ଟି ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତରେ ଥାଏ।



KJV
24. Wisdom [is] before him that hath understanding; but the eyes of a fool [are] in the ends of the earth.

AMP
24. A man of understanding sets skillful and godly Wisdom before his face, but the eyes of a [self-confident] fool are on the ends of the earth.

KJVP

YLT
24. The face of the intelligent [is] to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.

ASV
24. Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.

WEB
24. Wisdom is before the face of one who has understanding, But the eyes of a fool wander to the ends of the earth.

NASB
24. The man of intelligence fixes his gaze on wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.

ESV
24. The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.

RV
24. Wisdom is before the face of him that hath understanding: but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

RSV
24. A man of understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.

NKJV
24. Wisdom [is] in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool [are] on the ends of the earth.

MKJV
24. Wisdom is before him who has understanding, but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

AKJV
24. Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.

NRSV
24. The discerning person looks to wisdom, but the eyes of a fool to the ends of the earth.

NIV
24. A discerning man keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.

NIRV
24. Anyone who understands what is right keeps wisdom in view. But the eyes of a foolish person look everywhere else.

NLT
24. Sensible people keep their eyes glued on wisdom, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
  • ବୁଦ୍ଧିମାନର ସମ୍ମୁଖରେ ଜ୍ଞାନ ଥାଏ, ମାତ୍ର ମୂର୍ଖର ଦୃଷ୍ଟି ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତରେ ଥାଏ ।
  • IRVOR

    ବୁଦ୍ଧିମାନ‌ର ସମ୍ମୁଖରେ ଜ୍ଞାନ ଥାଏ, ମାତ୍ର ମୂର୍ଖର ଦୃଷ୍ଟି ପୃଥିବୀର ପ୍ରାନ୍ତରେ ଥାଏ।
  • KJV

    Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
  • AMP

    A man of understanding sets skillful and godly Wisdom before his face, but the eyes of a self-confident fool are on the ends of the earth.
  • YLT

    The face of the intelligent is to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth.
  • ASV

    Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
  • WEB

    Wisdom is before the face of one who has understanding, But the eyes of a fool wander to the ends of the earth.
  • NASB

    The man of intelligence fixes his gaze on wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • ESV

    The discerning sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • RV

    Wisdom is before the face of him that hath understanding: but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
  • RSV

    A man of understanding sets his face toward wisdom, but the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • NKJV

    Wisdom is in the sight of him who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.
  • MKJV

    Wisdom is before him who has understanding, but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
  • AKJV

    Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
  • NRSV

    The discerning person looks to wisdom, but the eyes of a fool to the ends of the earth.
  • NIV

    A discerning man keeps wisdom in view, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
  • NIRV

    Anyone who understands what is right keeps wisdom in view. But the eyes of a foolish person look everywhere else.
  • NLT

    Sensible people keep their eyes glued on wisdom, but a fool's eyes wander to the ends of the earth.
Total 28 Verses, Selected Verse 24 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References