ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
5. ସାଧୁର ଧାର୍ମିକତା ତାହାର ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ, ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଆପଣା ଦୁଷ୍ଟତାରେ ନିପାତିତ ହେବ ।

IRVOR
5. ସାଧୁର ଧାର୍ମିକତା ତାହାର ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ, ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଆପଣା ଦୁଷ୍ଟତାରେ ନିପାତିତ ହେବ।



KJV
5. The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.

AMP
5. The righteousness of the blameless shall rectify and make plain their way and keep it straight, but the wicked shall fall by their own wickedness.

KJVP

YLT
5. The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.

ASV
5. The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.

WEB
5. The righteousness of the blameless will direct his way, But the wicked shall fall by his own wickedness.

NASB
5. The honest man's virtue makes his way straight, but by his wickedness the wicked man falls.

ESV
5. The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.

RV
5. The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.

RSV
5. The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.

NKJV
5. The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.

MKJV
5. The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.

AKJV
5. The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.

NRSV
5. The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.

NIV
5. The righteousness of the blameless makes a straight way for them, but the wicked are brought down by their own wickedness.

NIRV
5. The ways of honest people are made straight because they do what is right. But those who do what is wrong are brought down by their own sins.

NLT
5. The godly are directed by honesty; the wicked fall beneath their load of sin.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 5 / 31
  • ସାଧୁର ଧାର୍ମିକତା ତାହାର ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ, ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଆପଣା ଦୁଷ୍ଟତାରେ ନିପାତିତ ହେବ ।
  • IRVOR

    ସାଧୁର ଧାର୍ମିକତା ତାହାର ପଥ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ, ମାତ୍ର ଦୁଷ୍ଟ ଆପଣା ଦୁଷ୍ଟତାରେ ନିପାତିତ ହେବ।
  • KJV

    The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
  • AMP

    The righteousness of the blameless shall rectify and make plain their way and keep it straight, but the wicked shall fall by their own wickedness.
  • YLT

    The righteousness of the perfect maketh right his way, And by his wickedness doth the wicked fall.
  • ASV

    The righteousness of the perfect shall direct his way; But the wicked shall fall by his own wickedness.
  • WEB

    The righteousness of the blameless will direct his way, But the wicked shall fall by his own wickedness.
  • NASB

    The honest man's virtue makes his way straight, but by his wickedness the wicked man falls.
  • ESV

    The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
  • RV

    The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
  • RSV

    The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.
  • NKJV

    The righteousness of the blameless will direct his way aright, But the wicked will fall by his own wickedness.
  • MKJV

    The righteousness of the perfect shall make his way right, but the wicked shall fall by his own wickedness.
  • AKJV

    The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
  • NRSV

    The righteousness of the blameless keeps their ways straight, but the wicked fall by their own wickedness.
  • NIV

    The righteousness of the blameless makes a straight way for them, but the wicked are brought down by their own wickedness.
  • NIRV

    The ways of honest people are made straight because they do what is right. But those who do what is wrong are brought down by their own sins.
  • NLT

    The godly are directed by honesty; the wicked fall beneath their load of sin.
Total 31 Verses, Selected Verse 5 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References