ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
20. ମାତ୍ର ଯାହାର ଖୁଣ ଥାଏ, ତାକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ ।

IRVOR
20. ମାତ୍ର ଯାହାର ଖୁଣ ଥାଏ, ତାକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ।



KJV
20. [But] whatsoever hath a blemish, [that] shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

AMP
20. But you shall not offer anything which has a blemish, for it will not be acceptable for you. [I Pet. 1:19.]

KJVP

YLT
20. nothing in which [is] blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.

ASV
20. But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

WEB
20. But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.

NASB
20. You shall not offer one that has any defect, for such a one would not be acceptable for you.

ESV
20. You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.

RV
20. But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

RSV
20. You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.

NKJV
20. 'Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf.

MKJV
20. You shall not offer that which has a blemish. For it shall not be acceptable for you.

AKJV
20. But whatever has a blemish, that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.

NRSV
20. You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable in your behalf.

NIV
20. Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.

NIRV
20. Do not bring an animal that has any flaws. If you do, the Lord will not accept it from you.

NLT
20. Do not present an animal with defects, because the LORD will not accept it on your behalf.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 20 / 33
  • ମାତ୍ର ଯାହାର ଖୁଣ ଥାଏ, ତାକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଯାହାର ଖୁଣ ଥାଏ, ତାକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ତାହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପକ୍ଷରେ ଗ୍ରାହ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ।
  • KJV

    But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • AMP

    But you shall not offer anything which has a blemish, for it will not be acceptable for you. I Pet. 1:19.
  • YLT

    nothing in which is blemish do ye bring near, for it is not for a pleasing thing for you.
  • ASV

    But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • WEB

    But whatever has a blemish, that you shall not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • NASB

    You shall not offer one that has any defect, for such a one would not be acceptable for you.
  • ESV

    You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
  • RV

    But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • RSV

    You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you.
  • NKJV

    'Whatever has a defect, you shall not offer, for it shall not be acceptable on your behalf.
  • MKJV

    You shall not offer that which has a blemish. For it shall not be acceptable for you.
  • AKJV

    But whatever has a blemish, that shall you not offer: for it shall not be acceptable for you.
  • NRSV

    You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable in your behalf.
  • NIV

    Do not bring anything with a defect, because it will not be accepted on your behalf.
  • NIRV

    Do not bring an animal that has any flaws. If you do, the Lord will not accept it from you.
  • NLT

    Do not present an animal with defects, because the LORD will not accept it on your behalf.
Total 33 Verses, Selected Verse 20 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References