ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
22. ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିୟୋରର ପୁତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞ ବିଲୀୟମ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ ।

IRVOR
22. ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିୟୋରର ପୁତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞ ବିଲୀୟମ୍‍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ।



KJV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.

AMP
22. Balaam son of Beor, the soothsayer, the Israelites also killed with the sword among the rest of their slain. [Num. 31:16.]

KJVP

YLT
22. And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.

ASV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.

WEB
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel kill with the sword among the rest of their slain.

NASB
22. and among their slain followers the Israelites put to the sword also the soothsayer Balaam, son of Beor.

ESV
22. Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.

RV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.

RSV
22. Balaam also, the son of Beor, the soothsayer, the people of Israel killed with the sword among the rest of their slain.

NKJV
22. The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.

MKJV
22. The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword, among their slain.

AKJV
22. Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.

NRSV
22. Along with the rest of those they put to death, the Israelites also put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.

NIV
22. In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practised divination.

NIRV
22. The people of Israel killed many of them in battle. They also killed Balaam with a sword. He was the son of Beor. Balaam used magic to find out what was going to happen.

NLT
22. The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 22 / 33
  • ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ଖଡ଼୍‍ଗଧାରରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିୟୋରର ପୁତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞ ବିଲୀୟମ୍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ଖଡ୍ଗଧାରରେ ଯେଉଁମାନଙ୍କୁ ବଧ କରିଥିଲେ, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ବିୟୋରର ପୁତ୍ର ମନ୍ତ୍ରଜ୍ଞ ବିଲୀୟମ୍‍କୁ ମଧ୍ୟ ବଧ କରିଥିଲେ।
  • KJV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
  • AMP

    Balaam son of Beor, the soothsayer, the Israelites also killed with the sword among the rest of their slain. Num. 31:16.
  • YLT

    And Balaam, son of Beor, the diviner, have the sons of Israel slain with the sword, among their wounded ones.
  • ASV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.
  • WEB

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel kill with the sword among the rest of their slain.
  • NASB

    and among their slain followers the Israelites put to the sword also the soothsayer Balaam, son of Beor.
  • ESV

    Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
  • RV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among the rest of their slain.
  • RSV

    Balaam also, the son of Beor, the soothsayer, the people of Israel killed with the sword among the rest of their slain.
  • NKJV

    The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.
  • MKJV

    The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword, among their slain.
  • AKJV

    Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
  • NRSV

    Along with the rest of those they put to death, the Israelites also put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
  • NIV

    In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practised divination.
  • NIRV

    The people of Israel killed many of them in battle. They also killed Balaam with a sword. He was the son of Beor. Balaam used magic to find out what was going to happen.
  • NLT

    The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.
Total 33 Verses, Selected Verse 22 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References