ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
15. ଅତଏବ, ସେମାନେ ଆସି ରାଜା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ବଳପୂର୍ବକ ଧରିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ ଅଟନ୍ତି, ଏହା ଜାଣି ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର ଅନ୍ତର ହୋଇ ଏକାକୀ ପର୍ବତକୁ ବାହାରିଗଲେ ।

IRVOR
15. ଅତଏବ, ସେମାନେ ଆସି ରାଜା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ବଳପୂର୍ବକ ଧରିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ ଅଟନ୍ତି, ଏହା ଜାଣି ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର ଅନ୍ତର ହୋଇ ଏକାକୀ ପର୍ବତକୁ ବାହାରିଗଲେ ।



KJV
15. When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

AMP
15. Then Jesus, knowing that they meant to come and seize Him that they might make Him king, withdrew again to the hillside by Himself alone.

KJVP

YLT
15. Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.

ASV
15. Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.

WEB
15. Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.

NASB
15. Since Jesus knew that they were going to come and carry him off to make him king, he withdrew again to the mountain alone.

ESV
15. Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.

RV
15. Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.

RSV
15. Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.

NKJV
15. Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him king, He departed again to the mountain by Himself alone.

MKJV
15. Therefore when Jesus perceived that they would come and take Him by force, that they might make Him a king, Jesus withdrew again to the mountain alone by Himself.

AKJV
15. When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.

NRSV
15. When Jesus realized that they were about to come and take him by force to make him king, he withdrew again to the mountain by himself.

NIV
15. Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself.

NIRV
15. But Jesus knew that they planned to come and force him to be their king. So he went away again to a mountain by himself.

NLT
15. When Jesus saw that they were ready to force him to be their king, he slipped away into the hills by himself.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 71 Verses, Selected Verse 15 / 71
  • ଅତଏବ, ସେମାନେ ଆସି ରାଜା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ବଳପୂର୍ବକ ଧରିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ ଅଟନ୍ତି, ଏହା ଜାଣି ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର ଅନ୍ତର ହୋଇ ଏକାକୀ ପର୍ବତକୁ ବାହାରିଗଲେ ।
  • IRVOR

    ଅତଏବ, ସେମାନେ ଆସି ରାଜା କରିବା ନିମନ୍ତେ ଯେ ତାହାଙ୍କୁ ବଳପୂର୍ବକ ଧରିବାକୁ ଉଦ୍ୟତ ଅଟନ୍ତି, ଏହା ଜାଣି ଯୀଶୁ ପୁନର୍ବାର ଅନ୍ତର ହୋଇ ଏକାକୀ ପର୍ବତକୁ ବାହାରିଗଲେ ।
  • KJV

    When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
  • AMP

    Then Jesus, knowing that they meant to come and seize Him that they might make Him king, withdrew again to the hillside by Himself alone.
  • YLT

    Jesus, therefore, having known that they are about to come, and to take him by force that they may make him king, retired again to the mountain himself alone.
  • ASV

    Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
  • WEB

    Jesus therefore, perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again to the mountain by himself.
  • NASB

    Since Jesus knew that they were going to come and carry him off to make him king, he withdrew again to the mountain alone.
  • ESV

    Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
  • RV

    Jesus therefore perceiving that they were about to come and take him by force, to make him king, withdrew again into the mountain himself alone.
  • RSV

    Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.
  • NKJV

    Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him king, He departed again to the mountain by Himself alone.
  • MKJV

    Therefore when Jesus perceived that they would come and take Him by force, that they might make Him a king, Jesus withdrew again to the mountain alone by Himself.
  • AKJV

    When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
  • NRSV

    When Jesus realized that they were about to come and take him by force to make him king, he withdrew again to the mountain by himself.
  • NIV

    Jesus, knowing that they intended to come and make him king by force, withdrew again to a mountain by himself.
  • NIRV

    But Jesus knew that they planned to come and force him to be their king. So he went away again to a mountain by himself.
  • NLT

    When Jesus saw that they were ready to force him to be their king, he slipped away into the hills by himself.
Total 71 Verses, Selected Verse 15 / 71
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References