ORV
41. ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଆନନ୍ଦ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ଆପଣାର ସର୍ବାନ୍ତଃକରଣ ଓ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣ ସହିତ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ଦେଶରେ ନିଶ୍ଚୟ ରୋପଣ କରିବା ।
IRVOR
41. ଆହୁରି, ଆମ୍ଭେ ସେମାନଙ୍କର ମଙ୍ଗଳ କରିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଆନନ୍ଦ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭେ ଆପଣାର ସର୍ବାନ୍ତଃକରଣ ଓ ସମସ୍ତ ପ୍ରାଣ ସହିତ ସେମାନଙ୍କୁ ଏହି ଦେଶରେ ନିଶ୍ଚୟ ରୋପଣ କରିବା।”
KJV
41. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
AMP
41. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly and in truth with My whole heart and with My whole being.
KJVP
YLT
41. and I have rejoiced over them to do them good, and have planted them in this land in truth, with all my heart, and with all My soul.
ASV
41. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
WEB
41. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
NASB
41. I will take delight in doing good to them: I will replant them firmly in this land, with all my heart and soul.
ESV
41. I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
RV
41. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
RSV
41. I will rejoice in doing them good, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
NKJV
41. 'Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will assuredly plant them in this land, with all My heart and with all My soul.'
MKJV
41. Yea, I will rejoice over them to do them good, and I will truly plant them in this land with all My heart and all My whole soul.
AKJV
41. Yes, I will rejoice over them to do them good, and I will plant them in this land assuredly with my whole heart and with my whole soul.
NRSV
41. I will rejoice in doing good to them, and I will plant them in this land in faithfulness, with all my heart and all my soul.
NIV
41. I will rejoice in doing them good and will assuredly plant them in this land with all my heart and soul.
NIRV
41. I will take pleasure in doing good things for them. I will certainly plant them in this land. I will do those things with all my heart and soul."
NLT
41. I will find joy doing good for them and will faithfully and wholeheartedly replant them in this land.
MSG
GNB
NET
ERVEN