ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
16. ସେମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବେ, ହଁ, ସେସମସ୍ତେ ଘାବରା ହେବେ; ପ୍ରତିମା ନିର୍ମାଣକାରୀ ସମସ୍ତେ ଏକାସଙ୍ଗେ ଅପମାନଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ ।

IRVOR
16. ସେମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବେ, ହଁ, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ବିବ୍ରତ ହେବେ; ପ୍ରତିମା ନିର୍ମାଣକାରୀ ସମସ୍ତେ ଏକାସଙ୍ଗେ ଅପମାନଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ।



KJV
16. They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together [that are] makers of idols.

AMP
16. They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they who are makers of idols shall go off into confusion together.

KJVP

YLT
16. They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.

ASV
16. They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.

WEB
16. They shall be disappointed, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.

NASB
16. Those are put to shame and disgrace who vent their anger against him; Those go in disgrace who carve images.

ESV
16. All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.

RV
16. They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.

RSV
16. All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.

NKJV
16. They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, [Who are] makers of idols.

MKJV
16. They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they who are makers of idols shall go into disgrace together.

AKJV
16. They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.

NRSV
16. All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.

NIV
16. All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.

NIRV
16. All those who make statues of gods will be put to shame. They will be dishonored. They will be led away in shame together.

NLT
16. All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 16 / 25
  • ସେମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବେ, ହଁ, ସେସମସ୍ତେ ଘାବରା ହେବେ; ପ୍ରତିମା ନିର୍ମାଣକାରୀ ସମସ୍ତେ ଏକାସଙ୍ଗେ ଅପମାନଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ ।
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଲଜ୍ଜିତ ହେବେ, ହଁ, ସେମାନେ ସମସ୍ତେ ବିବ୍ରତ ହେବେ; ପ୍ରତିମା ନିର୍ମାଣକାରୀ ସମସ୍ତେ ଏକାସଙ୍ଗେ ଅପମାନଗ୍ରସ୍ତ ହେବେ।
  • KJV

    They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
  • AMP

    They shall be put to shame, yes, confounded, all of them; they who are makers of idols shall go off into confusion together.
  • YLT

    They have been ashamed, And they have even blushed -- all of them, Together gone in confusion have those carving images.
  • ASV

    They shall be put to shame, yea, confounded, all of them; they shall go into confusion together that are makers of idols.
  • WEB

    They shall be disappointed, yes, confounded, all of them; they shall go into confusion together who are makers of idols.
  • NASB

    Those are put to shame and disgrace who vent their anger against him; Those go in disgrace who carve images.
  • ESV

    All of them are put to shame and confounded; the makers of idols go in confusion together.
  • RV

    They shall be ashamed, yea, confounded, all of them: they shall go into confusion together that are makers of idols.
  • RSV

    All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
  • NKJV

    They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
  • MKJV

    They shall be ashamed, and also confounded, all of them; they who are makers of idols shall go into disgrace together.
  • AKJV

    They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.
  • NRSV

    All of them are put to shame and confounded, the makers of idols go in confusion together.
  • NIV

    All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
  • NIRV

    All those who make statues of gods will be put to shame. They will be dishonored. They will be led away in shame together.
  • NLT

    All craftsmen who make idols will be humiliated. They will all be disgraced together.
Total 25 Verses, Selected Verse 16 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References