ORV
22. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ଵର ଆଦମଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ପଞ୍ଜର ଖଣ୍ତିକ ନେଲେ, ତଦ୍ଦ୍ଵାରା ଏକ ସ୍ତ୍ରୀ ନିର୍ମାଣ କରି ଆଦମଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିଲେ ।
IRVOR
22. ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ୱର ଆଦମଙ୍କଠାରୁ ଯେଉଁ ପଞ୍ଜରା ଖଣ୍ଡିକ ନେଲେ, ତଦ୍ଦ୍ୱାରା ଏକ ସ୍ତ୍ରୀ ନିର୍ମାଣ କରି ଆଦମଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଣିଲେ।
KJV
22. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
AMP
22. And the rib or part of his side which the Lord God had taken from the man He built up and made into a woman, and He brought her to the man.
KJVP
YLT
22. And Jehovah God buildeth up the rib which He hath taken out of the man into a woman, and bringeth her in unto the man;
ASV
22. and the rib, which Jehovah God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
WEB
22. He made the rib, which Yahweh God had taken from the man, into a woman, and brought her to the man.
NASB
22. The LORD God then built up into a woman the rib that he had taken from the man. When he brought her to the man,
ESV
22. And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
RV
22. and the rib, which the LORD God had taken from the man, made he a woman, and brought her unto the man.
RSV
22. and the rib which the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
NKJV
22. Then the rib which the LORD God had taken from man He made into a woman, and He brought her to the man.
MKJV
22. And Jehovah God made the rib (which He had taken from the man) into a woman. And He brought her to the man.
AKJV
22. And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her to the man.
NRSV
22. And the rib that the LORD God had taken from the man he made into a woman and brought her to the man.
NIV
22. Then the LORD God made a woman from the rib he had taken out of the man, and he brought her to the man.
NIRV
22. Then the Lord God made a woman. He made her from the rib he had taken out of the man. And he brought her to him.
NLT
22. Then the LORD God made a woman from the rib, and he brought her to the man.
MSG
22. GOD then used the rib that he had taken from the Man to make Woman and presented her to the Man.
GNB
NET
ERVEN