ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
18. ସର୍ବପ୍ରକାର ଧନର ବାହୁଲ୍ୟକ୍ରମେ, ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଦ୍ରବ୍ୟର ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ଦାମାସ୍କସ୍ ତୁମ୍ଭର ବଣିକ ଥିଲା, ସେମାନେ ହିଲ୍ବୋନର ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ଶୁଭ୍ର ମେଷଲୋମ ଦେଲେ ।

IRVOR
18. ସର୍ବପ୍ରକାର ଧନର ବାହୁଲ୍ୟ କ୍ରମେ, ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଦ୍ରବ୍ୟର ବାହୁଲ୍ୟ ସକାଶୁ ଦମ୍ମେଶକ ତୁମ୍ଭର ବଣିକ ଥିଲା, ସେମାନେ ହିଲ୍‍ବୋନର ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ଶୁଭ୍ର ମେଷଲୋମ ଦେଲେ।



KJV
18. Damascus [was] thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

AMP
18. Damascus traded with you because of the abundance of supplies of your handiworks and the immense wealth of every kind, with wine of Helbon [Aleppo] and white wool [of Sachar in Syria].

KJVP

YLT
18. Damascus [is] thy merchant, For the abundance of thy works, Because of the abundance of all wealth, For wine of Helbon, and white wool.

ASV
18. Damascus was thy merchant for the multitude of thy handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

WEB
18. Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.

NASB
18. Damascus traded with you, so great was your wealth, exchanging Helbon wine and Zahar wool.

ESV
18. Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar

RV
18. Damascus was thy merchant for the multitude of thy handyworks, by reason of the multitude of all kinds of riches; with the wine of Helbon, and white wool.

RSV
18. Damascus trafficked with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon, and white wool,

NKJV
18. "Damascus [was] your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.

MKJV
18. Damascus was your merchant in the multitude of your works, from the multitude of all riches, in the wine of Helbon, and white wool.

AKJV
18. Damascus was your merchant in the multitude of the wares of your making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.

NRSV
18. Damascus traded with you for your abundant goods-- because of your great wealth of every kind-- wine of Helbon, and white wool.

NIV
18. "`Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar.

NIRV
18. " ' "Damascus traded wine from Helbon and wool from Zahar to you. They did business with you because you had so many products and so much wealth.

NLT
18. "Damascus sent merchants to buy your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 18 / 36
  • ସର୍ବପ୍ରକାର ଧନର ବାହୁଲ୍ୟକ୍ରମେ, ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଦ୍ରବ୍ୟର ବାହୁଲ୍ୟ ହେତୁରୁ ଦାମାସ୍କସ୍ ତୁମ୍ଭର ବଣିକ ଥିଲା, ସେମାନେ ହିଲ୍ବୋନର ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ଶୁଭ୍ର ମେଷଲୋମ ଦେଲେ ।
  • IRVOR

    ସର୍ବପ୍ରକାର ଧନର ବାହୁଲ୍ୟ କ୍ରମେ, ତୁମ୍ଭର ହସ୍ତନିର୍ମିତ ଦ୍ରବ୍ୟର ବାହୁଲ୍ୟ ସକାଶୁ ଦମ୍ମେଶକ ତୁମ୍ଭର ବଣିକ ଥିଲା, ସେମାନେ ହିଲ୍‍ବୋନର ଦ୍ରାକ୍ଷାରସ ଓ ଶୁଭ୍ର ମେଷଲୋମ ଦେଲେ।
  • KJV

    Damascus was thy merchant in the multitude of the wares of thy making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
  • AMP

    Damascus traded with you because of the abundance of supplies of your handiworks and the immense wealth of every kind, with wine of Helbon Aleppo and white wool of Sachar in Syria.
  • YLT

    Damascus is thy merchant, For the abundance of thy works, Because of the abundance of all wealth, For wine of Helbon, and white wool.
  • ASV

    Damascus was thy merchant for the multitude of thy handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.
  • WEB

    Damascus was your merchant for the multitude of your handiworks, by reason of the multitude of all kinds of riches, with the wine of Helbon, and white wool.
  • NASB

    Damascus traded with you, so great was your wealth, exchanging Helbon wine and Zahar wool.
  • ESV

    Damascus did business with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon and wool of Sahar
  • RV

    Damascus was thy merchant for the multitude of thy handyworks, by reason of the multitude of all kinds of riches; with the wine of Helbon, and white wool.
  • RSV

    Damascus trafficked with you for your abundant goods, because of your great wealth of every kind; wine of Helbon, and white wool,
  • NKJV

    "Damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.
  • MKJV

    Damascus was your merchant in the multitude of your works, from the multitude of all riches, in the wine of Helbon, and white wool.
  • AKJV

    Damascus was your merchant in the multitude of the wares of your making, for the multitude of all riches; in the wine of Helbon, and white wool.
  • NRSV

    Damascus traded with you for your abundant goods-- because of your great wealth of every kind-- wine of Helbon, and white wool.
  • NIV

    "`Damascus, because of your many products and great wealth of goods, did business with you in wine from Helbon and wool from Zahar.
  • NIRV

    " ' "Damascus traded wine from Helbon and wool from Zahar to you. They did business with you because you had so many products and so much wealth.
  • NLT

    "Damascus sent merchants to buy your rich variety of goods, bringing wine from Helbon and white wool from Zahar.
Total 36 Verses, Selected Verse 18 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References