ORV
3. କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ହୁଅ, ଏହା ହିଁ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଇଚ୍ଛା, ଅର୍ଥାତ୍, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ବ୍ୟଭିଚାରରୁ ପୃଥକ୍ ରୁହ,,
IRVOR
3. କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ହୁଅ, ଏହା ହିଁ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଇଚ୍ଛା, ଅର୍ଥାତ୍, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ବ୍ୟଭିଚାରରୁ ପୃଥକ୍ ରୁହ,
KJV
3. For this is the will of God, [even] your sanctification, that ye should abstain from fornication:
AMP
3. For this is the will of God, that you should be consecrated (separated and set apart for pure and holy living): that you should abstain and shrink from all sexual vice,
KJVP
YLT
3. for this is the will of God -- your sanctification; that ye abstain from the whoredom,
ASV
3. For this is the will of God, even your sanctification, that ye abstain from fornication;
WEB
3. For this is the will of God: your sanctification, that you abstain from sexual immorality,
NASB
3. This is the will of God, your holiness: that you refrain from immorality,
ESV
3. For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from sexual immorality;
RV
3. For this is the will of God, {cf15i even} your sanctification, that ye abstain from fornication;
RSV
3. For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from unchastity;
NKJV
3. For this is the will of God, your sanctification: that you should abstain from sexual immorality;
MKJV
3. For this is the will of God, your sanctification, for you to abstain from fornication,
AKJV
3. For this is the will of God, even your sanctification, that you should abstain from fornication:
NRSV
3. For this is the will of God, your sanctification: that you abstain from fornication;
NIV
3. It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;
NIRV
3. God wants you to be made holy. He wants you to stay away from sexual sins.
NLT
3. God's will is for you to be holy, so stay away from all sexual sin.
MSG
GNB
NET
ERVEN