ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
23. ଏହେତୁ ଏମାନେ ଓ ଏମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର, ଅର୍ଥାତ୍, ତମ୍ଵୁଗୃହର ଦ୍ଵାରପାଳ-କର୍ମରେ ପ୍ରହରକୁ ପ୍ରହର ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ ।

IRVOR
23. ଏହେତୁ ଏମାନେ ଓ ଏମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର, ଅର୍ଥାତ୍‍, ତମ୍ବୁଗୃହର ଦ୍ୱାରପାଳ-କର୍ମରେ ପ୍ରହରକୁ ପ୍ରହର ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ।



KJV
23. So they and their children [had] the oversight of the gates of the house of the Lord, [namely,] the house of the tabernacle, by wards.

AMP
23. So they and their sons had oversight of the gates of the Lord's house, that is, the house of the tabernacle, by wards.

KJVP

YLT
23. And they and their sons [are] over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.

ASV
23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.

WEB
23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.

NASB
23. Thus they and their sons kept guard over the gates of the house of the LORD, the house which was then a tent.

ESV
23. So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.

RV
23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards.

RSV
23. So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.

NKJV
23. So they and their children [were] in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by assignment.

MKJV
23. So they and their sons were over the gates of the house of Jehovah, the house of the tabernacle, by watches.

AKJV
23. So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.

NRSV
23. So they and their descendants were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.

NIV
23. They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the Tent.

NIRV
23. Those Levites and their children after them were in charge of guarding the gates of the house of the Lord. The house of the Lord was also called the temple.

NLT
23. These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the LORD when that house was a tent.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 44 Verses, Selected Verse 23 / 44
  • ଏହେତୁ ଏମାନେ ଓ ଏମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର, ଅର୍ଥାତ୍, ତମ୍ଵୁଗୃହର ଦ୍ଵାରପାଳ-କର୍ମରେ ପ୍ରହରକୁ ପ୍ରହର ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ଏମାନେ ଓ ଏମାନଙ୍କ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହର, ଅର୍ଥାତ୍‍, ତମ୍ବୁଗୃହର ଦ୍ୱାରପାଳ-କର୍ମରେ ପ୍ରହରକୁ ପ୍ରହର ନିଯୁକ୍ତ ହେଲେ।
  • KJV

    So they and their children had the oversight of the gates of the house of the Lord, namely, the house of the tabernacle, by wards.
  • AMP

    So they and their sons had oversight of the gates of the Lord's house, that is, the house of the tabernacle, by wards.
  • YLT

    And they and their sons are over the gates of the house of Jehovah, even of the house of the tent, by watches.
  • ASV

    So they and their children had the oversight of the gates of the house of Jehovah, even the house of the tent, by wards.
  • WEB

    So they and their children had the oversight of the gates of the house of Yahweh, even the house of the tent, by wards.
  • NASB

    Thus they and their sons kept guard over the gates of the house of the LORD, the house which was then a tent.
  • ESV

    So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
  • RV

    So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, even the house of the tabernacle, by wards.
  • RSV

    So they and their sons were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
  • NKJV

    So they and their children were in charge of the gates of the house of the LORD, the house of the tabernacle, by assignment.
  • MKJV

    So they and their sons were over the gates of the house of Jehovah, the house of the tabernacle, by watches.
  • AKJV

    So they and their children had the oversight of the gates of the house of the LORD, namely, the house of the tabernacle, by wards.
  • NRSV

    So they and their descendants were in charge of the gates of the house of the LORD, that is, the house of the tent, as guards.
  • NIV

    They and their descendants were in charge of guarding the gates of the house of the LORD--the house called the Tent.
  • NIRV

    Those Levites and their children after them were in charge of guarding the gates of the house of the Lord. The house of the Lord was also called the temple.
  • NLT

    These gatekeepers and their descendants, by their divisions, were responsible for guarding the entrance to the house of the LORD when that house was a tent.
Total 44 Verses, Selected Verse 23 / 44
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References