ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପରମଗୀତ
ORV
5. ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକ କର୍ମିଲ ପର୍ବତ ତୁଲ୍ୟ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକର କେଶ ବାଇଗଣିଆ ରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ; ତହିଁର ବେଣୀ-ପାଶରେ ରାଜା ବନ୍ଦୀ ରୂପେ ଧୃତ ଅଟନ୍ତି ।

IRVOR
5. ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକ କର୍ମିଲ ପର୍ବତ ତୁଲ୍ୟ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକର କେଶ ବାଇଗଣିଆ ରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ; ତହିଁର ବେଣୀ-ପାଶରେ ରାଜା ବନ୍ଦୀ ରୂପେ ଧୃତ ଅଟନ୍ତି।



KJV
5. Thine head upon thee [is] like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king [is] held in the galleries.

AMP
5. Your head crowns you like Mount Carmel, and the hair of your head like purple. [Then seeing the king watching the girl in absorbed admiration, the speaker added] The king is held captive by its tresses.

KJVP

YLT
5. Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!

ASV
5. Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses thereof.

WEB
5. Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses.

NASB
5. Your neck is like a tower of ivory. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower on Lebanon that looks toward Damascus.

ESV
5. Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.

RV
5. Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held captive in the tresses {cf15i thereof}.

RSV
5. Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.

NKJV
5. Your head [crowns] you like [Mount] Carmel, And the hair of your head [is] like purple; A king [is] held captive by [your] tresses.

MKJV
5. Your head on you is like Carmel, and the hair of your head like purple cloth; the King is held captive in its tresses.

AKJV
5. Your head on you is like Carmel, and the hair of your head like purple; the king is held in the galleries.

NRSV
5. Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.

NIV
5. Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry; the king is held captive by its tresses.

NIRV
5. Your head is like a crown on you. It is as beautiful as Mount Carmel. Your hair is as smooth as purple silk. I am captured by your flowing curls.

NLT
5. Your head is as majestic as Mount Carmel, and the sheen of your hair radiates royalty. The king is held captive by its tresses.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 13 Verses, Selected Verse 5 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକ କର୍ମିଲ ପର୍ବତ ତୁଲ୍ୟ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକର କେଶ ବାଇଗଣିଆ ରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ; ତହିଁର ବେଣୀ-ପାଶରେ ରାଜା ବନ୍ଦୀ ରୂପେ ଧୃତ ଅଟନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକ କର୍ମିଲ ପର୍ବତ ତୁଲ୍ୟ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ମସ୍ତକର କେଶ ବାଇଗଣିଆ ରଙ୍ଗ ତୁଲ୍ୟ; ତହିଁର ବେଣୀ-ପାଶରେ ରାଜା ବନ୍ଦୀ ରୂପେ ଧୃତ ଅଟନ୍ତି।
  • KJV

    Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
  • AMP

    Your head crowns you like Mount Carmel, and the hair of your head like purple. Then seeing the king watching the girl in absorbed admiration, the speaker added The king is held captive by its tresses.
  • YLT

    Thy head upon thee as Carmel, And the locks of thy head as purple, The king is bound with the flowings!
  • ASV

    Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses thereof.
  • WEB

    Your head on you is like Carmel, The hair of your head like purple; The king is held captive in its tresses.
  • NASB

    Your neck is like a tower of ivory. Your eyes are like the pools in Heshbon by the gate of Bath-rabbim. Your nose is like the tower on Lebanon that looks toward Damascus.
  • ESV

    Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.
  • RV

    Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held captive in the tresses {cf15i thereof}.
  • RSV

    Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.
  • NKJV

    Your head crowns you like Mount Carmel, And the hair of your head is like purple; A king is held captive by your tresses.
  • MKJV

    Your head on you is like Carmel, and the hair of your head like purple cloth; the King is held captive in its tresses.
  • AKJV

    Your head on you is like Carmel, and the hair of your head like purple; the king is held in the galleries.
  • NRSV

    Your head crowns you like Carmel, and your flowing locks are like purple; a king is held captive in the tresses.
  • NIV

    Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry; the king is held captive by its tresses.
  • NIRV

    Your head is like a crown on you. It is as beautiful as Mount Carmel. Your hair is as smooth as purple silk. I am captured by your flowing curls.
  • NLT

    Your head is as majestic as Mount Carmel, and the sheen of your hair radiates royalty. The king is held captive by its tresses.
Total 13 Verses, Selected Verse 5 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References