ORV
8. ଚତୁର୍ଥ ଦୂତ ଆପଣା ପାତ୍ର ସୂର୍ଯ୍ୟ ଉପରେ ଢାଳିଲେ; ତହୁଁ ତାହାକୁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କରିବାକୁ ଶକ୍ତି ଦିଆଗଲା ।
IRVOR
8. ଚତୁର୍ଥ ଦୂତ ଆପଣା ପାତ୍ର ସୂର୍ଯ୍ୟ ଉପରେ ଢାଳିଲେ; ତହୁଁ ତାହାକୁ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଅଗ୍ନିରେ ଦଗ୍ଧ କରିବାକୁ ଶକ୍ତି ଦିଆଗଲା ।
KJV
8. And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given unto him to scorch men with fire.
AMP
8. Then the fourth [angel] emptied out his bowl upon the sun, and it was permitted to burn (scorch) humanity with [fierce, glowing] heat (fire).
KJVP
YLT
8. And the fourth messenger did pour out his vial upon the sun, and there was given to him to scorch men with fire,
ASV
8. And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
WEB
8. The fourth poured out his bowl on the sun, and it was given to him to scorch men with fire.
NASB
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun. It was given the power to burn people with fire.
ESV
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire.
RV
8. And the fourth poured out his bowl upon the sun; and it was given unto it to scorch men with fire.
RSV
8. The fourth angel poured his bowl on the sun, and it was allowed to scorch men with fire;
NKJV
8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, and power was given to him to scorch men with fire.
MKJV
8. And the fourth angel poured out his vial onto the sun. And it was given to him to burn men with fire.
AKJV
8. And the fourth angel poured out his vial on the sun; and power was given to him to scorch men with fire.
NRSV
8. The fourth angel poured his bowl on the sun, and it was allowed to scorch them with fire;
NIV
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun, and the sun was given power to scorch people with fire.
NIRV
8. The fourth angel poured out his bowl on the sun. The sun was allowed to burn people with fire.
NLT
8. Then the fourth angel poured out his bowl on the sun, causing it to scorch everyone with its fire.
MSG
GNB
NET
ERVEN