ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
12. ତାହା ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ଉପରେ କ୍ଷରେ ଓ ଗିରିଗଣ ଆନନ୍ଦରୂପ କଟିବନ୍ଧନ ପାଆନ୍ତି ।

IRVOR
12. ତାହା ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ଉପରେ କ୍ଷରେ ଓ ଗିରିଗଣ ଆନନ୍ଦରୂପ କଟିବନ୍ଧନ ପାଆନ୍ତି।



KJV
12. They drop [upon] the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

AMP
12. The [luxuriant] pastures in the uncultivated country drip [with moisture], and the hills gird themselves with joy.

KJVP

YLT
12. Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.

ASV
12. They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.

WEB
12. The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.

NASB
12. You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain.

ESV
12. The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,

RV
12. They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy.

RSV
12. The pastures of the wilderness drip, the hills gird themselves with joy,

NKJV
12. They drop [on] the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.

MKJV
12. They drop on the pastures of the wilderness; and the little hills gird themselves with joy.

AKJV
12. They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.

NRSV
12. The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,

NIV
12. The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.

NIRV
12. The grass grows thick even in the desert. The hills are dressed with gladness.

NLT
12. The grasslands of the wilderness become a lush pasture, and the hillsides blossom with joy.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ତାହା ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ଉପରେ କ୍ଷରେ ଓ ଗିରିଗଣ ଆନନ୍ଦରୂପ କଟିବନ୍ଧନ ପାଆନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ତାହା ପ୍ରାନ୍ତରସ୍ଥ ଚରାସ୍ଥାନ ଉପରେ କ୍ଷରେ ଓ ଗିରିଗଣ ଆନନ୍ଦରୂପ କଟିବନ୍ଧନ ପାଆନ୍ତି।
  • KJV

    They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
  • AMP

    The luxuriant pastures in the uncultivated country drip with moisture, and the hills gird themselves with joy.
  • YLT

    Drop do the pastures of a wilderness, And joy of the heights Thou girdest on.
  • ASV

    They drop upon the pastures of the wilderness; And the hills are girded with joy.
  • WEB

    The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
  • NASB

    You adorn the year with your bounty; your paths drip with fruitful rain.
  • ESV

    The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
  • RV

    They drop upon the pastures of the wilderness: and the hills are girded with joy.
  • RSV

    The pastures of the wilderness drip, the hills gird themselves with joy,
  • NKJV

    They drop on the pastures of the wilderness, And the little hills rejoice on every side.
  • MKJV

    They drop on the pastures of the wilderness; and the little hills gird themselves with joy.
  • AKJV

    They drop on the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side.
  • NRSV

    The pastures of the wilderness overflow, the hills gird themselves with joy,
  • NIV

    The grasslands of the desert overflow; the hills are clothed with gladness.
  • NIRV

    The grass grows thick even in the desert. The hills are dressed with gladness.
  • NLT

    The grasslands of the wilderness become a lush pasture, and the hillsides blossom with joy.
Total 13 Verses, Selected Verse 12 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References