ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
2. ଅନେକେ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ତାହା ପାଇଁ ପରିତ୍ରାଣ ନାହିଁ । [ସେଲା

IRVOR
2. ଅନେକେ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, “ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ତାହା ପାଇଁ ପରିତ୍ରାଣ ନାହିଁ।” [ସେଲା]



KJV
2. Many [there be] which say of my soul, [There is] no help for him in God. Selah.

AMP
2. Many are saying of me, There is no help for him in God. Selah [pause, and calmly think of that]!

KJVP

YLT
2. Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.

ASV
2. Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah

WEB
2. Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah.

NASB
2. How many are my foes, LORD! How many rise against me!

ESV
2. many are saying of my soul, there is no salvation for him in God. Selah

RV
2. Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. {cf15i Selah}

RSV
2. many are saying of me, there is no help for him in God. [Selah]

NKJV
2. Many [are] they who say of me, "[There is] no help for him in God." Selah

MKJV
2. Many are saying of my soul, There is no deliverance for him in God. Selah.

AKJV
2. Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.

NRSV
2. many are saying to me, "There is no help for you in God." Selah

NIV
2. Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah

NIRV
2. Many are saying about me, "God will not save him." Selah

NLT
2. So many are saying, "God will never rescue him!" Interlude

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 8 Verses, Selected Verse 2 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ଅନେକେ ମୋʼ ପ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ନିକଟରେ ତାହା ପାଇଁ ପରିତ୍ରାଣ ନାହିଁ । ସେଲା
  • IRVOR

    ଅନେକେ ମୋ’ ପ୍ରାଣ ବିଷୟରେ କହନ୍ତି, “ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନିକଟରେ ତାହା ପାଇଁ ପରିତ୍ରାଣ ନାହିଁ।” ସେଲା
  • KJV

    Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
  • AMP

    Many are saying of me, There is no help for him in God. Selah pause, and calmly think of that!
  • YLT

    Many are saying of my soul, `There is no salvation for him in God.` Selah.
  • ASV

    Many there are that say of my soul, There is no help for him in God. Selah
  • WEB

    Many there are who say of my soul, "There is no help for him in God." Selah.
  • NASB

    How many are my foes, LORD! How many rise against me!
  • ESV

    many are saying of my soul, there is no salvation for him in God. Selah
  • RV

    Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. {cf15i Selah}
  • RSV

    many are saying of me, there is no help for him in God. Selah
  • NKJV

    Many are they who say of me, "There is no help for him in God." Selah
  • MKJV

    Many are saying of my soul, There is no deliverance for him in God. Selah.
  • AKJV

    Many there be which say of my soul, There is no help for him in God. Selah.
  • NRSV

    many are saying to me, "There is no help for you in God." Selah
  • NIV

    Many are saying of me, "God will not deliver him." Selah
  • NIRV

    Many are saying about me, "God will not save him." Selah
  • NLT

    So many are saying, "God will never rescue him!" Interlude
Total 8 Verses, Selected Verse 2 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
Copy Right © 2024: el-elubath-elu.in; All Oriya Bible Versions readers togather in One Application.
Terms

Terms

All English Bible versions on this website are public versions. In future may add further licensed versions with permission. Under publisher's license the content can be copied and used for the bible documentation. All version subject to its own license conditions. Currently the published versions are all public.
POLICY

Policy

It is not the intention of this website to make all Bible readers to become mobile or tablet users. Personal meditation time should be sanctified, reverential and free from worldly distractions. So it is better to read the scriptures in the Bible book.
This website is fully focused on make easy to read and select reference and search. Then it has also provided facilities for simple presentation of scriptures and Christian hymns in online similar to PPT.
Those who want to research the Bible go to biblelanguage.in.
ABOUT

About

This website is a non-commercial, an online Bible website. The purpose of this website is to publish the different versions of Indian language bible and in different Indian languages. Not only that, but also to understand the divine or spiritual truth in a better way through the writings of this scripture. More importantly, emphasis is placed on the original scriptural language of the Indian language. Currently the major Indian languages ​​published through this website are: Tamil, Malayalam, Hindi, Telugu, Kannada, Marathi, Gujarati, Punjabi, Urdu, Bengali and Odisha. English versions of the Bible have not received much attention. This website currently publishes only the editions of public access license.
The main objective of this website is to publish the original language of the biblical scriptures along with their Indian language meanings, i.e. the website is being developed to read Indian language texts with the original meaning of the Hebrew and Greek Bible versions.
CONTACT
Currently there is no committee or registered organization to operate this website. Solly Maintained by Moses C Rathinakumar with the help of other believers in Christ. So, use the following email id to send your valuable queries and clarifications.
Email: elelupathel@gmail.com, admin@el-elupath-elu.in.
Website: www.el-elupath-elu.in.
You may contact the administrator on the above contact details to improve this website.
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References