ORV
95. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ମୋତେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟ ବିବେଚନା କରିବି ।
IRVOR
95. ଦୁଷ୍ଟମାନେ ମୋତେ ବିନାଶ କରିବା ପାଇଁ ଚାହିଁ ରହିଅଛନ୍ତି; ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭର ପ୍ରମାଣ-ବାକ୍ୟ ବିବେଚନା କରିବି।
KJV
95. The wicked have waited for me to destroy me: [but] I will consider thy testimonies.
AMP
95. The wicked wait for me to destroy me, but I will consider Your testimonies.
KJVP
YLT
95. Thy wicked waited for me to destroy me, Thy testimonies I understand.
ASV
95. The wicked have waited for me, to destroy me; But I will consider thy testimonies.
WEB
95. The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
NASB
95. The wicked hope to destroy me, but I pay heed to your decrees.
ESV
95. The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies.
RV
95. The wicked have waited for me to destroy me; {cf15i but} I will consider thy testimonies.
RSV
95. The wicked lie in wait to destroy me; but I consider thy testimonies.
NKJV
95. The wicked wait for me to destroy me, [But] I will consider Your testimonies.
MKJV
95. The wicked have waited for me to destroy me; but I will think on Your testimonies.
AKJV
95. The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider your testimonies.
NRSV
95. The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your decrees.
NIV
95. The wicked are waiting to destroy me, but I will ponder your statutes.
NIRV
95. Sinful people are waiting to destroy me. But I will spend time thinking about your covenant laws.
NLT
95. Though the wicked hide along the way to kill me, I will quietly keep my mind on your laws.
MSG
GNB
NET
ERVEN