ORV
6. ମନ୍ଦ ଲୋକର ଅଧର୍ମରେ ଫାନ୍ଦ ଥାଏ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକ ଗାନ ଓ ଆନନ୍ଦ କରେ ।
IRVOR
6. ମନ୍ଦ ଲୋକର ଅଧର୍ମରେ ଫାନ୍ଦ ଥାଏ; ମାତ୍ର ଧାର୍ମିକ ଗାନ ଓ ଆନନ୍ଦ କରେ।
KJV
6. In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
AMP
6. In the transgression of an evil man there is a snare, but the [uncompromisingly] righteous man sings and rejoices.
KJVP
YLT
6. In the transgression of the evil [is] a snare, And the righteous doth sing and rejoice.
ASV
6. In the transgression of an evil man there is a snare; But the righteous doth sing and rejoice.
WEB
6. An evil man is snared by his sin, But the righteous can sing and be glad.
NASB
6. The wicked man steps into a snare, but the just man runs on joyfully.
ESV
6. An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices.
RV
6. In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
RSV
6. An evil man is ensnared in his transgression, but a righteous man sings and rejoices.
NKJV
6. By transgression an evil man is snared, But the righteous sings and rejoices.
MKJV
6. In the sin of an evil man there is a snare; but the righteous sings and rejoices.
AKJV
6. In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous does sing and rejoice.
NRSV
6. In the transgression of the evil there is a snare, but the righteous sing and rejoice.
NIV
6. An evil man is snared by his own sin, but a righteous one can sing and be glad.
NIRV
6. A sinful man is trapped by his own sin. But a godly person can sing and be glad.
NLT
6. Evil people are trapped by sin, but the righteous escape, shouting for joy.
MSG
GNB
NET
ERVEN