ORV
2. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ଗୌରବ ନ୍ୟାୟ ଯାକୁବର ଗୌରବ ପୁନର୍ବାର ଆଣୁଅଛନ୍ତି; ଯେହେତୁ ଶୂନ୍ୟକାରୀମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଶୂନ୍ୟ କରିଅଛନ୍ତି ଓ ସେମାନଙ୍କର ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତାସବୁ ନଷ୍ଟ କରିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
2. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଇସ୍ରାଏଲର ଗୌରବ ସଦୃଶ୍ୟ ଯାକୁବର ଗୌରବ ପୁନର୍ବାର ଆଣୁଅଛନ୍ତି; ଯେହେତୁ ଶତ୍ରୁମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଧ୍ୱଂସ କରିଅଛନ୍ତି; ଓ ସେମାନଙ୍କର ଦ୍ରାକ୍ଷାଲତାସବୁ ନଷ୍ଟ କରିଅଛନ୍ତି।
KJV
2. For the LORD hath turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
AMP
2. For the Lord restores the excellency of Jacob as the excellency of [ancient] Israel, for plunderers have plundered them and emptied them out and [outrageously] destroyed their vine branches. [Isa. 10:12.]
KJVP
YLT
2. For turned back hath Jehovah to the excellency of Jacob, As [to] the excellency of Israel, For emptied them out have emptiers, And their branches they have marred.
ASV
2. For Jehovah restoreth the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the emptiers have emptied them out, and destroyed their vine-branches.
WEB
2. For Yahweh restores the excellency of Jacob, as the excellency of Israel; for the destroyers have destroyed them, and ruined their vine branches.
NASB
2. The hammer comes up against you; guard the rampart, Keep watch on the road, gird your loins, marshall all your strength!
ESV
2. For the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have plundered them and ruined their branches.
RV
2. For the LORD bringeth again the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
RSV
2. (For the LORD is restoring the majesty of Jacob as the majesty of Israel, for plunderers have stripped them and ruined their branches.)
NKJV
2. For the LORD will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.
MKJV
2. For Jehovah has turned away the glory of Jacob, as the glory of Israel. For the plunderers have plundered them, and have destroyed their vine branches.
AKJV
2. For the LORD has turned away the excellency of Jacob, as the excellency of Israel: for the emptiers have emptied them out, and marred their vine branches.
NRSV
2. (For the LORD is restoring the majesty of Jacob, as well as the majesty of Israel, though ravagers have ravaged them and ruined their branches.)
NIV
2. The LORD will restore the splendour of Jacob like the splendour of Israel, though destroyers have laid them waste and have ruined their vines.
NIRV
2. Assyria once took everything of value from God's people. Its army destroyed all of their vines. But the Lord will bring back the glory of Jacob's people. He'll make Israel glorious again.
NLT
2. Even though the destroyer has destroyed Judah, the LORD will restore its honor. Israel's vine has been stripped of branches, but he will restore its splendor.
MSG
GNB
NET
ERVEN