ORV
5. ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ପାଦରେ ପୁରୁଣା ଓ ତାଳିପଡ଼ା ଜୋତା, ପୁଣି ଦେହରେ ପୁରୁଣା ଲୁଗା ଦେଲେ; ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ପାଥେୟ ରୋଟୀ ଶୁଖିଲା ଓ ଗମରା ହୋଇ ଯାଇଥିଲା ।
IRVOR
5. ଆଉ ସେମାନଙ୍କ ପାଦରେ ପୁରୁଣା ଓ ତାଳିପଡ଼ା ଜୋତା, ପୁଣି ଦେହରେ ପୁରୁଣା ଲୁଗା ଦେଲେ; ପୁଣି ସେମାନଙ୍କ ପାଥେୟ ରୁଟି ଶୁଖିଲା ଓ ଗମରା ହୋଇ ଯାଇଥିଲା।
KJV
5. And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry [and] mouldy.
AMP
5. And old and patched shoes on their feet and wearing old garments; and all their supply of food was dry and moldy.
KJVP
YLT
5. and sandals, old and patched, on their feet, and old garments upon them, and all the bread of their provision is dry -- it was crumbs.
ASV
5. and old and patched shoes upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
WEB
5. and old and patched shoes on their feet, and old garments on them; and all the bread of their provision was dry and was become moldy.
NASB
5. They wore old, patched sandals and shabby garments; and all the bread they took was dry and crumbly.
ESV
5. with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes. And all their provisions were dry and crumbly.
RV
5. and old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all the bread of their provision was dry and was become mouldy.
RSV
5. with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
NKJV
5. old and patched sandals on their feet, and old garments on themselves; and all the bread of their provision was dry [and] moldy.
MKJV
5. and old and patched sandals on their feet, and old clothes on them. And all the bread they had taken was dry and moldy.
AKJV
5. And old shoes and clouted on their feet, and old garments on them; and all the bread of their provision was dry and moldy.
NRSV
5. with worn-out, patched sandals on their feet, and worn-out clothes; and all their provisions were dry and moldy.
NIV
5. The men put worn and patched sandals on their feet and wore old clothes. All the bread of their food supply was dry and mouldy.
NIRV
5. The men put worn-out sandals on their feet. The sandals had been patched. The men also wore old clothes. All of the bread they took along was dry and moldy.
NLT
5. They put on worn-out, patched sandals and ragged clothes. And the bread they took with them was dry and moldy.
MSG
GNB
NET
ERVEN