ORV
15. ଏଥିରେ ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଝରକା ବାଟେ ଦଉଡ଼ିରେ ଓହ୍ଲାଇ ଦେଲା, କାରଣ ତାହାର ଗୃହ ନଗର-ପ୍ରାଚୀରରେ ଥିଲା ଓ ସେ ପ୍ରାଚୀର ଉପରେ ବାସ କରୁଥିଲା ।
IRVOR
15. ଏଥିରେ ସେ ସ୍ତ୍ରୀ ସେମାନଙ୍କୁ ଝରକା ବାଟେ ଦଉଡ଼ିରେ ଓହ୍ଲାଇ ଦେଲା, କାରଣ ତାହାର ଗୃହ ନଗର- ପ୍ରାଚୀରରେ ଥିଲା ଓ ସେ ପ୍ରାଚୀର ଉପରେ ବାସ କରୁଥିଲା।
KJV
15. Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
AMP
15. Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the [town] wall so that she dwelt in the wall.
KJVP
YLT
15. And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house [is] in the side of the wall, and in the wall she [is] dwelling;
ASV
15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.
WEB
15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was on the side of the wall, and she lived on the wall.
NASB
15. Then she let them down through the window with a rope; for she lived in a house built into the city wall.
ESV
15. Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she lived in the wall.
RV
15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
RSV
15. Then she let them down by a rope through the window, for her house was built into the city wall, so that she dwelt in the wall.
NKJV
15. Then she let them down by a rope through the window, for her house [was] on the city wall; she dwelt on the wall.
MKJV
15. Then she let them go down by a cord through the window. For her house was on the town wall, and she lived on the wall.
AKJV
15. Then she let them down by a cord through the window: for her house was on the town wall, and she dwelled on the wall.
NRSV
15. Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the outer side of the city wall and she resided within the wall itself.
NIV
15. So she let them down by a rope through the window, for the house she lived in was part of the city wall.
NIRV
15. The house Rahab lived in was part of the city wall. So she let the spies down by a rope through the window.
NLT
15. Then, since Rahab's house was built into the town wall, she let them down by a rope through the window.
MSG
GNB
NET
ERVEN