ORV
59. ସେଥିରେ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଉପରକୁ ଫୋପାଡ଼ିବା ନିମନ୍ତେ ପଥର ଉଠାଇଲେ, କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ଗୋପନରେ ମନ୍ଦିରରୁ ବାହାରିଗଲେ ।
IRVOR
59. ସେଥିରେ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କ ଉପରକୁ ଫୋପାଡ଼ିବା ନିମନ୍ତେ ପଥର ଉଠାଇଲେ, କିନ୍ତୁ ଯୀଶୁ ଗୋପନରେ ମନ୍ଦିରରୁ ବାହାରିଗଲେ ।
KJV
59. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
AMP
59. Therefore, they took up stones that they should cast on Him. But Jesus was hidden. And He went out from the temple, having passed through [the] middle of them, and so He passed by. [cp. Luke 24:16; John 12:36]
KJVP
YLT
59. they took up, therefore, stones that they may cast at him, but Jesus hid himself, and went forth out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
ASV
59. They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.
WEB
59. Therefore they took up stones to throw at him, but Jesus was hidden, and went out of the temple, having gone through the midst of them, and so passed by.
NASB
59. So they picked up stones to throw at him; but Jesus hid and went out of the temple area.
ESV
59. So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple.
RV
59. They took up stones therefore to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple.
RSV
59. So they took up stones to throw at him; but Jesus hid himself, and went out of the temple.
NKJV
59. Then they took up stones to throw at Him; but Jesus hid Himself and went out of the temple, going through the midst of them, and so passed by.
MKJV
59. Then they took up stones to throw at Him. But Jesus hid Himself and went forth out of the temple, going through the midst of them, and passed on by.
AKJV
59. Then took they up stones to cast at him: but Jesus hid himself, and went out of the temple, going through the middle of them, and so passed by.
NRSV
59. So they picked up stones to throw at him, but Jesus hid himself and went out of the temple.
NIV
59. At this, they picked up stones to stone him, but Jesus hid himself, slipping away from the temple grounds.
NIRV
59. When he said this, they picked up stones to kill him. But Jesus hid himself. He slipped away from the temple area.
NLT
59. At that point they picked up stones to throw at him. But Jesus was hidden from them and left the Temple.
MSG
GNB
NET
ERVEN