ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
36. ଏବେ ସୁଦ୍ଧା କଟାଳି ମୂଲ ପାଉଅଛି ଓ ଅନ; ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଫଳ ସଂଗ୍ରହ କରୁଅଛି, ଯେପରି ବୁଣାଳି ଓ କଟାଳି ଉଭୟ ମିଳି ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ।

IRVOR
36. ଏବେ ସୁଦ୍ଧା କଟାଳି ମୂଳ ପାଉଅଛି ଓ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଫଳ ସଂଗ୍ରହ କରୁଅଛି, ଯେପରି ବୁଣାଳୀ ଓ କଟାଳି ଉଭୟ ମିଳି ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ।



KJV
36. {SCJ}And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. {SCJ.}

AMP
36. Already the reaper is getting his wages [he who does the cutting now has his reward], for he is gathering fruit (crop) unto life eternal, so that he who does the planting and he who does the reaping may rejoice together.

KJVP

YLT
36. `And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;

ASV
36. He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

WEB
36. He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

NASB
36. The reaper is already receiving his payment and gathering crops for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together.

ESV
36. Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.

RV
36. He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.

RSV
36. He who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.

NKJV
36. "And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

MKJV
36. And he who reaps receives wages and gathers fruit to life eternal, so that both he who sows and he who reaps may rejoice together.

AKJV
36. And he that reaps receives wages, and gathers fruit to life eternal: that both he that sows and he that reaps may rejoice together.

NRSV
36. The reaper is already receiving wages and is gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.

NIV
36. Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.

NIRV
36. Those who gather the crop are already getting paid. They are already harvesting the crop for eternal life. So those who plant and those who gather can now be glad together.

NLT
36. The harvesters are paid good wages, and the fruit they harvest is people brought to eternal life. What joy awaits both the planter and the harvester alike!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 54 Verses, Selected Verse 36 / 54
  • ଏବେ ସୁଦ୍ଧା କଟାଳି ମୂଲ ପାଉଅଛି ଓ ଅନ; ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଫଳ ସଂଗ୍ରହ କରୁଅଛି, ଯେପରି ବୁଣାଳି ଓ କଟାଳି ଉଭୟ ମିଳି ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଏବେ ସୁଦ୍ଧା କଟାଳି ମୂଳ ପାଉଅଛି ଓ ଅନନ୍ତ ଜୀବନ ନିମନ୍ତେ ଫଳ ସଂଗ୍ରହ କରୁଅଛି, ଯେପରି ବୁଣାଳୀ ଓ କଟାଳି ଉଭୟ ମିଳି ଆନନ୍ଦ କରନ୍ତି ।
  • KJV

    And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
  • AMP

    Already the reaper is getting his wages he who does the cutting now has his reward, for he is gathering fruit (crop) unto life eternal, so that he who does the planting and he who does the reaping may rejoice together.
  • YLT

    `And he who is reaping doth receive a reward, and doth gather fruit to life age-during, that both he who is sowing and he who is reaping may rejoice together;
  • ASV

    He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
  • WEB

    He who reaps receives wages, and gathers fruit to eternal life; that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
  • NASB

    The reaper is already receiving his payment and gathering crops for eternal life, so that the sower and reaper can rejoice together.
  • ESV

    Already the one who reaps is receiving wages and gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
  • RV

    He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
  • RSV

    He who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
  • NKJV

    "And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
  • MKJV

    And he who reaps receives wages and gathers fruit to life eternal, so that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
  • AKJV

    And he that reaps receives wages, and gathers fruit to life eternal: that both he that sows and he that reaps may rejoice together.
  • NRSV

    The reaper is already receiving wages and is gathering fruit for eternal life, so that sower and reaper may rejoice together.
  • NIV

    Even now the reaper draws his wages, even now he harvests the crop for eternal life, so that the sower and the reaper may be glad together.
  • NIRV

    Those who gather the crop are already getting paid. They are already harvesting the crop for eternal life. So those who plant and those who gather can now be glad together.
  • NLT

    The harvesters are paid good wages, and the fruit they harvest is people brought to eternal life. What joy awaits both the planter and the harvester alike!
Total 54 Verses, Selected Verse 36 / 54
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References