ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
23. ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ଉତ୍ସବ ସମୟରେ ସେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଥିବାବେଳେ ଅନେକେ ତାହାଙ୍କ ସାଧିତ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖି ତାହାଙ୍କ ନାମରେ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ,

IRVOR
23. ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ଉତ୍ସବ ସମୟରେ ସେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଥିବା ସମୟରେ ଅନେକେ ତାହାଙ୍କ ସାଧିତ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କର୍ମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖି ତାହାଙ୍କ ନାମରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ,



KJV
23. Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast [day,] many believed in his name, when they saw the miracles which he did.

AMP
23. But when He was in Jerusalem during the Passover Feast, many believed in His name [identified themselves with His party] after seeing His signs (wonders, miracles) which He was doing.

KJVP

YLT
23. And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;

ASV
23. Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.

WEB
23. Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.

NASB
23. While he was in Jerusalem for the feast of Passover, many began to believe in his name when they saw the signs he was doing.

ESV
23. Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.

RV
23. Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.

RSV
23. Now when he was in Jerusalem at the Passover feast, many believed in his name when they saw the signs which he did;

NKJV
23. Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the signs which He did.

MKJV
23. And as He was in Jerusalem at the Passover, at the feast, many believed in His name when they saw the miracles which He did.

AKJV
23. Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.

NRSV
23. When he was in Jerusalem during the Passover festival, many believed in his name because they saw the signs that he was doing.

NIV
23. Now while he was in Jerusalem at the Passover Feast, many people saw the miraculous signs he was doing and believed in his name.

NIRV
23. Meanwhile, he was in Jerusalem at the Passover Feast. Many people saw the miraculous signs he was doing. And they believed in his name.

NLT
23. Because of the miraculous signs Jesus did in Jerusalem at the Passover celebration, many began to trust in him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 23 / 25
  • ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ଉତ୍ସବ ସମୟରେ ସେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଥିବାବେଳେ ଅନେକେ ତାହାଙ୍କ ସାଧିତ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟକର୍ମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖି ତାହାଙ୍କ ନାମରେ ବିଶ୍ଵାସ କଲେ,
  • IRVOR

    ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ଉତ୍ସବ ସମୟରେ ସେ ଯିରୂଶାଲମରେ ଥିବା ସମୟରେ ଅନେକେ ତାହାଙ୍କ ସାଧିତ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କର୍ମଗୁଡ଼ିକ ଦେଖି ତାହାଙ୍କ ନାମରେ ବିଶ୍ୱାସ କଲେ,
  • KJV

    Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
  • AMP

    But when He was in Jerusalem during the Passover Feast, many believed in His name identified themselves with His party after seeing His signs (wonders, miracles) which He was doing.
  • YLT

    And as he was in Jerusalem, in the passover, in the feast, many believed in his name, beholding his signs that he was doing;
  • ASV

    Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.
  • WEB

    Now when he was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in his name, observing his signs which he did.
  • NASB

    While he was in Jerusalem for the feast of Passover, many began to believe in his name when they saw the signs he was doing.
  • ESV

    Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, many believed in his name when they saw the signs that he was doing.
  • RV

    Now when he was in Jerusalem at the passover, during the feast, many believed on his name, beholding his signs which he did.
  • RSV

    Now when he was in Jerusalem at the Passover feast, many believed in his name when they saw the signs which he did;
  • NKJV

    Now when He was in Jerusalem at the Passover, during the feast, many believed in His name when they saw the signs which He did.
  • MKJV

    And as He was in Jerusalem at the Passover, at the feast, many believed in His name when they saw the miracles which He did.
  • AKJV

    Now when he was in Jerusalem at the passover, in the feast day, many believed in his name, when they saw the miracles which he did.
  • NRSV

    When he was in Jerusalem during the Passover festival, many believed in his name because they saw the signs that he was doing.
  • NIV

    Now while he was in Jerusalem at the Passover Feast, many people saw the miraculous signs he was doing and believed in his name.
  • NIRV

    Meanwhile, he was in Jerusalem at the Passover Feast. Many people saw the miraculous signs he was doing. And they believed in his name.
  • NLT

    Because of the miraculous signs Jesus did in Jerusalem at the Passover celebration, many began to trust in him.
Total 25 Verses, Selected Verse 23 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References