ORV
25. ମୋହର ଦିନସବୁ ଡାକ ଅପେକ୍ଷା ଶୀଘ୍ରଗାମୀ; ତାହାସବୁ ପଳାଇଯାଏ, କୌଣସି ମଙ୍ଗଳର ଦର୍ଶନ ପାଏ ନାହିଁ ।
IRVOR
25. ମୋହର ଦିନସବୁ ଡାକ ଅପେକ୍ଷା ଶୀଘ୍ରଗାମୀ; ତାହାସବୁ ପଳାଇଯାଏ, କୌଣସି ମଙ୍ଗଳର ଦର୍ଶନ ପାଏ ନାହିଁ।
KJV
25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
AMP
25. Now my days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
KJVP
YLT
25. My days have been swifter than a runner, They have fled, they have not seen good,
ASV
25. Now my days are swifter than a post: They flee away, they see no good,
WEB
25. "Now my days are swifter than a runner. They flee away, they see no good,
NASB
25. My days are swifter than a runner, they flee away; they see no happiness;
ESV
25. "My days are swifter than a runner; they flee away; they see no good.
RV
25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
RSV
25. "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
NKJV
25. "Now my days are swifter than a runner; They flee away, they see no good.
MKJV
25. Now my days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
AKJV
25. Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good.
NRSV
25. "My days are swifter than a runner; they flee away, they see no good.
NIV
25. "My days are swifter than a runner; they fly away without a glimpse of joy.
NIRV
25. "God, my days race by like a runner. They fly away without seeing any joy.
NLT
25. "My life passes more swiftly than a runner. It flees away without a glimpse of happiness.
MSG
GNB
NET
ERVEN