ORV
10. ମାତ୍ର ମୁଁ ଯେଉଁ ପଥ ଅବଲମ୍ଵନ କରେ, ସେ ତାହା ଜାଣନ୍ତି; ସେ ମୋହର ପରୀକ୍ଷା କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହେବି ।
IRVOR
10. ମାତ୍ର ମୁଁ ଯେଉଁ ପଥ ଅବଲମ୍ବନ କରେ, ସେ ତାହା ଜାଣନ୍ତି; ସେ ମୋହର ପରୀକ୍ଷା କଲା ଉତ୍ତାରେ ମୁଁ ସୁବର୍ଣ୍ଣ ପରି ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣ ହେବି।
KJV
10. But he knoweth the way that I take: [when] he hath tried me, I shall come forth as gold.
AMP
10. But He knows the way that I take [He has concern for it, appreciates, and pays attention to it]. When He has tried me, I shall come forth as refined gold [pure and luminous]. [Ps. 17:3; 66:10; James 1:12.]
KJVP
YLT
10. For He hath known the way with me, He hath tried me -- as gold I go forth.
ASV
10. But he knoweth the way that I take; When he hath tried me, I shall come forth as gold.
WEB
10. But he knows the way that I take. When he has tried me, I shall come forth like gold.
NASB
10. Yet he knows my way; if he proved me, I should come forth as gold.
ESV
10. But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come out as gold.
RV
10. But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
RSV
10. But he knows the way that I take; when he has tried me, I shall come forth as gold.
NKJV
10. But He knows the way that I take; [When] He has tested me, I shall come forth as gold.
MKJV
10. But He knows the way that I take; when He has tried me, I shall come forth as gold.
AKJV
10. But he knows the way that I take: when he has tried me, I shall come forth as gold.
NRSV
10. But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come out like gold.
NIV
10. But he knows the way that I take; when he has tested me, I shall come forth as gold.
NIRV
10. But he knows every step I take. When he has put me to the test, I'll come out as pure as gold.
NLT
10. "But he knows where I am going. And when he tests me, I will come out as pure as gold.
MSG
GNB
NET
ERVEN