ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
28. ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ କହିଲେ, ଯଥେଷ୍ଟ; ମୋହର ପୁତ୍ର ଯୋଷେଫ ଆଜିଯାଏ ବଞ୍ଚିଅଛି; ମୁଁ ଯିବି, ମରଣ ପୂର୍ବେ ତାକୁ ଦେଖିବି ।

IRVOR
28. ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ କହିଲେ, “ଯଥେଷ୍ଟ; ମୋହର ପୁତ୍ର ଯୋଷେଫ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବଞ୍ଚିଅଛି; ମୁଁ ଯିବି, ମରଣ ପୂର୍ବେ ତାକୁ ଦେଖିବି।”



KJV
28. And Israel said, [It is] enough; Joseph my son [is] yet alive: I will go and see him before I die.

AMP
28. And Israel said, It is enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.

KJVP

YLT
28. and Israel saith, `Enough! Joseph my son [is] yet alive; I go and see him before I die.`

ASV
28. and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

WEB
28. Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

NASB
28. "It is enough," said Israel. "My son Joseph is still alive! I must go and see him before I die."

ESV
28. And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."

RV
28. and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

RSV
28. and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."

NKJV
28. Then Israel said, "[It is] enough. Joseph my son [is] still alive. I will go and see him before I die."

MKJV
28. And Israel said, It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.

AKJV
28. And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.

NRSV
28. Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die."

NIV
28. And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."

NIRV
28. Israel said, "I believe it now! My son Joseph is still alive. I'll go and see him before I die."

NLT
28. Then Jacob exclaimed, "It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die."

MSG
28. Israel said, "I've heard enough--my son Joseph is still alive. I've got to go and see him before I die."

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 28 / 28
  • ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ କହିଲେ, ଯଥେଷ୍ଟ; ମୋହର ପୁତ୍ର ଯୋଷେଫ ଆଜିଯାଏ ବଞ୍ଚିଅଛି; ମୁଁ ଯିବି, ମରଣ ପୂର୍ବେ ତାକୁ ଦେଖିବି ।
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ଇସ୍ରାଏଲ କହିଲେ, “ଯଥେଷ୍ଟ; ମୋହର ପୁତ୍ର ଯୋଷେଫ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ବଞ୍ଚିଅଛି; ମୁଁ ଯିବି, ମରଣ ପୂର୍ବେ ତାକୁ ଦେଖିବି।”
  • KJV

    And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • AMP

    And Israel said, It is enough! Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.
  • YLT

    and Israel saith, `Enough! Joseph my son is yet alive; I go and see him before I die.`
  • ASV

    and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • WEB

    Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
  • NASB

    "It is enough," said Israel. "My son Joseph is still alive! I must go and see him before I die."
  • ESV

    And Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
  • RV

    and Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • RSV

    and Israel said, "It is enough; Joseph my son is still alive; I will go and see him before I die."
  • NKJV

    Then Israel said, "It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die."
  • MKJV

    And Israel said, It is enough. Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.
  • AKJV

    And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die.
  • NRSV

    Israel said, "Enough! My son Joseph is still alive. I must go and see him before I die."
  • NIV

    And Israel said, "I'm convinced! My son Joseph is still alive. I will go and see him before I die."
  • NIRV

    Israel said, "I believe it now! My son Joseph is still alive. I'll go and see him before I die."
  • NLT

    Then Jacob exclaimed, "It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die."
  • MSG

    Israel said, "I've heard enough--my son Joseph is still alive. I've got to go and see him before I die."
Total 28 Verses, Selected Verse 28 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References