ORV
17. ସେମାନେ ତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଉଦ୍ଯୋଗୀ, କିନ୍ତୁ ଭଲ ଅଭିପ୍ରାୟରେ ନୁହେଁ, ବରଞ୍ଚ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଉଦ୍ଯୋଗୀ ହୁଅ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୋʼଠାରୁ ପୃଥକ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
17. ସେମାନେ ତ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଉଦ୍ଯୋଗୀ, କିନ୍ତୁ ଭଲ ଅଭିପ୍ରାୟରେ ନୁହେଁ, ବରଂ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ସେମାନଙ୍କ ବିଷୟରେ ଉଦ୍ଯୋଗୀ ହୁଅ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ମୋ'ଠାରୁ ପୃଥକ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁଅଛନ୍ତି ।
KJV
17. They zealously affect you, [but] not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.
AMP
17. These men [the Judaizing teachers] are zealously trying to dazzle you [paying court to you, making much of you], but their purpose is not honorable or worthy or for any good. What they want to do is to isolate you [from us who oppose them], so that they may win you over to their side and get you to court their favor.
KJVP
YLT
17. they are zealous for you -- [yet] not well, but they wish to shut us out, that for them ye may be zealous;
ASV
17. They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
WEB
17. They zealously seek you in no good way. No, they desire to alienate you, that you may seek them.
NASB
17. They show interest in you, but not in a good way; they want to isolate you, so that you may show interest in them.
ESV
17. They make much of you, but for no good purpose. They want to shut you out, that you may make much of them.
RV
17. They zealously seek you in no good way; nay, they desire to shut you out, that ye may seek them.
RSV
17. They make much of you, but for no good purpose; they want to shut you out, that you may make much of them.
NKJV
17. They zealously court you, [but] for no good; yes, they want to exclude you, that you may be zealous for them.
MKJV
17. They are zealous for you, but not well. But they only desire to shut you out, that you be zealous to them.
AKJV
17. They zealously affect you, but not well; yes, they would exclude you, that you might affect them.
NRSV
17. They make much of you, but for no good purpose; they want to exclude you, so that you may make much of them.
NIV
17. Those people are zealous to win you over, but for no good. What they want is to alienate you [from us], so that you may be zealous for them.
NIRV
17. Those people are trying hard to win you over. But it is not for your good. They want to take you away from us. They want you to commit yourselves to them.
NLT
17. Those false teachers are so eager to win your favor, but their intentions are not good. They are trying to shut you off from me so that you will pay attention only to them.
MSG
GNB
NET
ERVEN