ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦାନିଏଲ
ORV
9. ସେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ଵର ସେହି ନପୁଂସକାଧି-ପତିର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଦୟାର ପାତ୍ର କଲେ ।

IRVOR
9. ସେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ୱର ସେହି ନପୁଂସକାଧିପତିର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଦୟାର ପାତ୍ର କଲେ।



KJV
9. Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.

AMP
9. Now God made Daniel to find favor, compassion, and loving-kindness with the chief of the eunuchs.

KJVP

YLT
9. And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs;

ASV
9. Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

WEB
9. Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

NASB
9. Though God had given Daniel the favor and sympathy of the chief chamberlain,

ESV
9. And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,

RV
9. Now God made Daniel to find favour and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.

RSV
9. And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs;

NKJV
9. Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.

MKJV
9. And God had given Daniel kindness and compassion before the chief of the eunuchs.

AKJV
9. Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.

NRSV
9. Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master.

NIV
9. Now God had caused the official to show favour and sympathy to Daniel,

NIRV
9. God had caused the official to be kind and friendly to Daniel.

NLT
9. Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ସେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ଵର ସେହି ନପୁଂସକାଧି-ପତିର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଦୟାର ପାତ୍ର କଲେ ।
  • IRVOR

    ସେତେବେଳେ ପରମେଶ୍ୱର ସେହି ନପୁଂସକାଧିପତିର ଦୃଷ୍ଟିରେ ଦାନିୟେଲଙ୍କୁ ଅନୁଗ୍ରହ ଓ ଦୟାର ପାତ୍ର କଲେ।
  • KJV

    Now God had brought Daniel into favour and tender love with the prince of the eunuchs.
  • AMP

    Now God made Daniel to find favor, compassion, and loving-kindness with the chief of the eunuchs.
  • YLT

    And God giveth Daniel for kindness and for mercies before the chief of the eunuchs;
  • ASV

    Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
  • WEB

    Now God made Daniel to find kindness and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
  • NASB

    Though God had given Daniel the favor and sympathy of the chief chamberlain,
  • ESV

    And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs,
  • RV

    Now God made Daniel to find favour and compassion in the sight of the prince of the eunuchs.
  • RSV

    And God gave Daniel favor and compassion in the sight of the chief of the eunuchs;
  • NKJV

    Now God had brought Daniel into the favor and goodwill of the chief of the eunuchs.
  • MKJV

    And God had given Daniel kindness and compassion before the chief of the eunuchs.
  • AKJV

    Now God had brought Daniel into favor and tender love with the prince of the eunuchs.
  • NRSV

    Now God allowed Daniel to receive favor and compassion from the palace master.
  • NIV

    Now God had caused the official to show favour and sympathy to Daniel,
  • NIRV

    God had caused the official to be kind and friendly to Daniel.
  • NLT

    Now God had given the chief of staff both respect and affection for Daniel.
Total 21 Verses, Selected Verse 9 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References