ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
5. ମାତ୍ର ଜଣେ କଡ଼ିକାଠ କାଟୁ କାଟୁ କୁହ୍ରାଡ଼ି-ଲୁହା ଜଳରେ ପଡ଼ିଗଲା; ତହିଁରେ ସେ ଡକା ଛାଡ଼ି କହିଲା, ହାୟ, ମୋʼ ପ୍ରଭୋ! ତାହା ତ ଉଧାରି-ବସ୍ତୁ ।

IRVOR
5. ମାତ୍ର ଜଣେ କଡ଼ିକାଠ କାଟୁ କାଟୁ କୁହ୍ରାଡ଼ି-ଲୁହା ଜଳରେ ପଡ଼ିଗଲା; ତହିଁରେ ସେ ଡକା ଛାଡ଼ି କହିଲା, “ହାୟ, ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ! ତାହା ତ ଉଧାରି-ବସ୍ତୁ।”



KJV
5. But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.

AMP
5. But as one was felling his beam, the axhead fell into the water; and he cried, Alas, my master, for it was borrowed!

KJVP

YLT
5. and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, `Alas! my lord, and it asked!`

ASV
5. But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.

WEB
5. But as one was felling a beam, the axe head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.

NASB
5. While one of them was felling a tree trunk, the iron axhead slipped into the water. "O master," he cried out, "it was borrowed!"

ESV
5. But as one was felling a log, his axe head fell into the water, and he cried out, "Alas, my master! It was borrowed."

RV
5. But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water: and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.

RSV
5. But as one was felling a log, his axe head fell into the water; and he cried out, "Alas, my master! It was borrowed."

NKJV
5. But as one was cutting down a tree, the iron [ax head] fell into the water; and he cried out and said, "Alas, master! For it was borrowed."

MKJV
5. And it happened as one was felling a log, the axe-head fell into the water. And he cried and said, Alas, master! For it was borrowed.

AKJV
5. But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.

NRSV
5. But as one was felling a log, his ax head fell into the water; he cried out, "Alas, master! It was borrowed."

NIV
5. As one of them was cutting down a tree, the iron axe-head fell into the water. "Oh, my lord," he cried out, "it was borrowed!"

NIRV
5. One of them was cutting a tree down. The iron blade of his ax fell into the water. "Master!" he cried out. "This ax was borrowed!"

NLT
5. But as one of them was cutting a tree, his ax head fell into the river. "Oh, sir!" he cried. "It was a borrowed ax!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 33 Verses, Selected Verse 5 / 33
  • ମାତ୍ର ଜଣେ କଡ଼ିକାଠ କାଟୁ କାଟୁ କୁହ୍ରାଡ଼ି-ଲୁହା ଜଳରେ ପଡ଼ିଗଲା; ତହିଁରେ ସେ ଡକା ଛାଡ଼ି କହିଲା, ହାୟ, ମୋʼ ପ୍ରଭୋ! ତାହା ତ ଉଧାରି-ବସ୍ତୁ ।
  • IRVOR

    ମାତ୍ର ଜଣେ କଡ଼ିକାଠ କାଟୁ କାଟୁ କୁହ୍ରାଡ଼ି-ଲୁହା ଜଳରେ ପଡ଼ିଗଲା; ତହିଁରେ ସେ ଡକା ଛାଡ଼ି କହିଲା, “ହାୟ, ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ! ତାହା ତ ଉଧାରି-ବସ୍ତୁ।”
  • KJV

    But as one was felling a beam, the axe head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
  • AMP

    But as one was felling his beam, the axhead fell into the water; and he cried, Alas, my master, for it was borrowed!
  • YLT

    and it cometh to pass, the one is felling the beam, and the iron hath fallen into the water, and he crieth and saith, `Alas! my lord, and it asked!`
  • ASV

    But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.
  • WEB

    But as one was felling a beam, the axe head fell into the water; and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.
  • NASB

    While one of them was felling a tree trunk, the iron axhead slipped into the water. "O master," he cried out, "it was borrowed!"
  • ESV

    But as one was felling a log, his axe head fell into the water, and he cried out, "Alas, my master! It was borrowed."
  • RV

    But as one was felling a beam, the axe-head fell into the water: and he cried, and said, Alas, my master! for it was borrowed.
  • RSV

    But as one was felling a log, his axe head fell into the water; and he cried out, "Alas, my master! It was borrowed."
  • NKJV

    But as one was cutting down a tree, the iron ax head fell into the water; and he cried out and said, "Alas, master! For it was borrowed."
  • MKJV

    And it happened as one was felling a log, the axe-head fell into the water. And he cried and said, Alas, master! For it was borrowed.
  • AKJV

    But as one was felling a beam, the ax head fell into the water: and he cried, and said, Alas, master! for it was borrowed.
  • NRSV

    But as one was felling a log, his ax head fell into the water; he cried out, "Alas, master! It was borrowed."
  • NIV

    As one of them was cutting down a tree, the iron axe-head fell into the water. "Oh, my lord," he cried out, "it was borrowed!"
  • NIRV

    One of them was cutting a tree down. The iron blade of his ax fell into the water. "Master!" he cried out. "This ax was borrowed!"
  • NLT

    But as one of them was cutting a tree, his ax head fell into the river. "Oh, sir!" he cried. "It was a borrowed ax!"
Total 33 Verses, Selected Verse 5 / 33
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References