ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଦିତୀୟ ରାଜାବଳୀ
ORV
6. ତହୁଁ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ ଧରି ରିବ୍ଲାକୁ ବାବିଲ୍-ରାଜା କତିକି ନେଇଗଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା କଲେ ।

IRVOR
6. ତହୁଁ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ ଧରି ରିବ୍‍ଲାକୁ ବାବିଲ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ନେଇଗଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞା କଲେ।



KJV
6. So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

AMP
6. So they captured Zedekiah and brought him to the king of Babylon at Riblah, and sentence was passed on him.

KJVP

YLT
6. and they seize the king, and bring him up unto the king of Babylon, to Riblah, and they speak with him -- judgment.

ASV
6. Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

WEB
6. Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.

NASB
6. The king was therefore arrested and brought to Riblah to the king of Babylon, who pronounced sentence on him.

ESV
6. Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.

RV
6. Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.

RSV
6. Then they captured the king, and brought him up to the king of Babylon at Riblah, who passed sentence upon him.

NKJV
6. So they took the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they pronounced judgment on him.

MKJV
6. And they took the king and brought him up to the king of Babylon, to Riblah. And they gave judgment on him.

AKJV
6. So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.

NRSV
6. Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, who passed sentence on him.

NIV
6. and he was captured. He was taken to the king of Babylon at Riblah, where sentence was pronounced on him.

NIRV
6. The king was captured. He was taken to the king of Babylonia at Riblah. That's where Nebuchadnezzar decided how he would be punished.

NLT
6. They took him to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment upon Zedekiah.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 6 / 30
  • ତହୁଁ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ ଧରି ରିବ୍ଲାକୁ ବାବିଲ୍-ରାଜା କତିକି ନେଇଗଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଦଣ୍ତାଜ୍ଞା କଲେ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ସେମାନେ ରାଜାଙ୍କୁ ଧରି ରିବ୍‍ଲାକୁ ବାବିଲ ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ନେଇଗଲେ; ତହିଁରେ ସେମାନେ ତାଙ୍କ ପ୍ରତି ଦଣ୍ଡାଜ୍ଞା କଲେ।
  • KJV

    So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
  • AMP

    So they captured Zedekiah and brought him to the king of Babylon at Riblah, and sentence was passed on him.
  • YLT

    and they seize the king, and bring him up unto the king of Babylon, to Riblah, and they speak with him -- judgment.
  • ASV

    Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
  • WEB

    Then they took the king, and carried him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.
  • NASB

    The king was therefore arrested and brought to Riblah to the king of Babylon, who pronounced sentence on him.
  • ESV

    Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they passed sentence on him.
  • RV

    Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment upon him.
  • RSV

    Then they captured the king, and brought him up to the king of Babylon at Riblah, who passed sentence upon him.
  • NKJV

    So they took the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, and they pronounced judgment on him.
  • MKJV

    And they took the king and brought him up to the king of Babylon, to Riblah. And they gave judgment on him.
  • AKJV

    So they took the king, and brought him up to the king of Babylon to Riblah; and they gave judgment on him.
  • NRSV

    Then they captured the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, who passed sentence on him.
  • NIV

    and he was captured. He was taken to the king of Babylon at Riblah, where sentence was pronounced on him.
  • NIRV

    The king was captured. He was taken to the king of Babylonia at Riblah. That's where Nebuchadnezzar decided how he would be punished.
  • NLT

    They took him to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment upon Zedekiah.
Total 30 Verses, Selected Verse 6 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References