ORV
1. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମୋହର ଯିବା ଯେପରି ପୁନର୍ବାର ଦୁଃଖଜନକ ନ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ମନରେଣସ୍ଥିର କଲି ।
IRVOR
1. ମାତ୍ର ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ମୋହର ଯିବା ଯେପରି ପୁନର୍ବାର ଦୁଃଖଜନକ ନ ହୁଏ, ଏହା ମୁଁ ମନରେ ସ୍ଥିର କଲି ।
KJV
1. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
AMP
1. BUT I definitely made up my mind not to grieve you with another painful and distressing visit.
KJVP
YLT
1. And I decided this to myself, not again to come in sorrow unto you,
ASV
1. But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
WEB
1. But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.
NASB
1. For I decided not to come to you again in painful circumstances.
ESV
1. For I made up my mind not to make another painful visit to you.
RV
1. But I determined this for myself, that I would not come again to you with sorrow.
RSV
1. For I made up my mind not to make you another painful visit.
NKJV
1. But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow.
MKJV
1. But I determined this within myself, that I would not come to you again in grief.
AKJV
1. But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
NRSV
1. So I made up my mind not to make you another painful visit.
NIV
1. So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
NIRV
1. So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
NLT
1. So I decided that I would not bring you grief with another painful visit.
MSG
GNB
NET
ERVEN