ORV
34. ତେବେ ତୁମ୍ଭେ ସ୍ଵର୍ଗରେ ଥାଇ ତାହା ଶୁଣ ଓ ଆପଣା ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲର ପାପ କ୍ଷମା କର ଓ ସେମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେଇଅଛ, ସେଠାକୁ ପୁନର୍ବାର ସେମାନଙ୍କୁ ଆଣ ।
IRVOR
34. ତେବେ, ତୁମ୍ଭେ ସ୍ୱର୍ଗରେ ଥାଇ ତାହା ଶୁଣ ଓ ଆପଣା ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲର ପାପ କ୍ଷମା କର ଓ ସେମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଦେଶ ଦେଇଅଛ, ସେଠାକୁ ପୁନର୍ବାର ସେମାନଙ୍କୁ ଆଣ।
KJV
34. Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
AMP
34. Then hear in heaven and forgive the sin of Your people Israel and return them to the land You gave to their fathers.
KJVP
YLT
34. then thou dost hear in the heavens, and hast forgiven the sin of Thy people Israel, and brought them back unto the ground that Thou gavest to their fathers.
ASV
34. then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers.
WEB
34. then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
NASB
34. listen in heaven and forgive the sin of your people Israel, and bring them back to the land you gave their fathers.
ESV
34. then hear in heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them again to the land that you gave to their fathers.
RV
34. then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again unto the land which thou gavest unto their fathers;
RSV
34. then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers.
NKJV
34. "then hear in heaven, and forgive the sin of Your people Israel, and bring them back to the land which You gave to their fathers.
MKJV
34. then hear in Heaven and forgive the sin of Your people Israel, and bring them again into the land which You gave to their fathers.
AKJV
34. Then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers.
NRSV
34. then hear in heaven, forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land that you gave to their ancestors.
NIV
34. then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and bring them back to the land you gave to their fathers.
NIRV
34. Then listen to them from heaven. Forgive the sin of your people Israel. Bring them back to the land you gave to their people who lived long ago.
NLT
34. then hear from heaven and forgive the sin of your people Israel and return them to this land you gave their ancestors.
MSG
GNB
NET
ERVEN