ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
9. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ମୋତେ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦିଆଯାଇଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଯେଉଁ ପଥରେ ଯାଉଅଛ, ସେହି ପଥରେ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
9. କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ମୋତେ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦିଆଯାଇଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଯେଉଁ ପଥରେ ଯାଉଅଛ, ସେହି ପଥରେ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ।



KJV
9. For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.

AMP
9. For I was commanded by the word of the Lord, You shall eat no bread or drink water or return by the way you came.

KJVP

YLT
9. for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.`

ASV
9. for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.

WEB
9. for so was it charged me by the word of Yahweh, saying, You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.

NASB
9. For I was instructed by the word of the LORD not to eat bread or drink water and not to return by the way I came."

ESV
9. for so was it commanded me by the word of the LORD, saying, 'You shall neither eat bread nor drink water nor return by the way that you came.'"

RV
9. for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.

RSV
9. for so was it commanded me by the word of the LORD, saying, `You shall neither eat bread, nor drink water, nor return by the way that you came.'"

NKJV
9. "For so it was commanded me by the word of the LORD, saying, 'You shall not eat bread, nor drink water, nor return by the same way you came.' "

MKJV
9. For so was it commanded me by the Word of Jehovah, saying, Eat no bread nor drink water, nor return again by the same way that you came.

AKJV
9. For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that you came.

NRSV
9. For thus I was commanded by the word of the LORD: You shall not eat food, or drink water, or return by the way that you came."

NIV
9. For I was commanded by the word of the LORD:`You must not eat bread or drink water or return by the way you came.'"

NIRV
9. The Lord gave me a command. He said, 'Do not eat bread or drink water there. Do not return the same way you came.' "

NLT
9. For the LORD gave me this command: 'You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 34 Verses, Selected Verse 9 / 34
  • କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ମୋତେ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦିଆଯାଇଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଯେଉଁ ପଥରେ ଯାଉଅଛ, ସେହି ପଥରେ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    କାରଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ମୋତେ ଏହି ଆଜ୍ଞା ଦିଆଯାଇଅଛି ଯେ, ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବ ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବ ନାହିଁ, କିଅବା ଯେଉଁ ପଥରେ ଯାଉଅଛ, ସେହି ପଥରେ ଫେରି ଆସିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that thou camest.
  • AMP

    For I was commanded by the word of the Lord, You shall eat no bread or drink water or return by the way you came.
  • YLT

    for so He commanded me by the word of Jehovah, saying, Thou dost not eat bread nor drink water, nor turn back in the way that thou hast come.`
  • ASV

    for so was it charged me by the word of Jehovah, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.
  • WEB

    for so was it charged me by the word of Yahweh, saying, You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came.
  • NASB

    For I was instructed by the word of the LORD not to eat bread or drink water and not to return by the way I came."
  • ESV

    for so was it commanded me by the word of the LORD, saying, 'You shall neither eat bread nor drink water nor return by the way that you came.'"
  • RV

    for so was it charged me by the word of the LORD, saying, Thou shalt eat no bread, nor drink water, neither return by the way that thou camest.
  • RSV

    for so was it commanded me by the word of the LORD, saying, `You shall neither eat bread, nor drink water, nor return by the way that you came.'"
  • NKJV

    "For so it was commanded me by the word of the LORD, saying, 'You shall not eat bread, nor drink water, nor return by the same way you came.' "
  • MKJV

    For so was it commanded me by the Word of Jehovah, saying, Eat no bread nor drink water, nor return again by the same way that you came.
  • AKJV

    For so was it charged me by the word of the LORD, saying, Eat no bread, nor drink water, nor turn again by the same way that you came.
  • NRSV

    For thus I was commanded by the word of the LORD: You shall not eat food, or drink water, or return by the way that you came."
  • NIV

    For I was commanded by the word of the LORD:`You must not eat bread or drink water or return by the way you came.'"
  • NIRV

    The Lord gave me a command. He said, 'Do not eat bread or drink water there. Do not return the same way you came.' "
  • NLT

    For the LORD gave me this command: 'You must not eat or drink anything while you are there, and do not return to Judah by the same way you came.'"
Total 34 Verses, Selected Verse 9 / 34
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References