ORV
11. କିନ୍ତୁ ସେ ଏକମାତ୍ର ଆତ୍ମା ଆପଣା ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣକୁ ପୃଥକ୍ ପୃଥକ୍ ରୂପେ ଦାନ ବିତରଣ କରି ଏହିସମସ୍ତ କର୍ମ ସାଧନ କରନ୍ତି ।
IRVOR
11. କିନ୍ତୁ ସେ ଏକମାତ୍ର ଆତ୍ମା ଆପଣା ଇଚ୍ଛାନୁସାରେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ଜଣକୁ ଭିନ୍ନ ଭିନ୍ନ ରୂପେ ଦାନ ବିତରଣ କରି ଏହି ସମସ୍ତ କର୍ମ ସାଧନ କରନ୍ତି ।
KJV
11. But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
AMP
11. All these [gifts, achievements, abilities] are inspired and brought to pass by one and the same [Holy] Spirit, Who apportions to each person individually [exactly] as He chooses.
KJVP
YLT
11. and all these doth work the one and the same Spirit, dividing to each severally as he intendeth.
ASV
11. but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.
WEB
11. But the one and the same Spirit works all of these, distributing to each one separately as he desires.
NASB
11. But one and the same Spirit produces all of these, distributing them individually to each person as he wishes.
ESV
11. All these are empowered by one and the same Spirit, who apportions to each one individually as he wills.
RV
11. but all these worketh the one and the same Spirit, dividing to each one severally even as he will.
RSV
11. All these are inspired by one and the same Spirit, who apportions to each one individually as he wills.
NKJV
11. But one and the same Spirit works all these things, distributing to each one individually as He wills.
MKJV
11. But the one and the same Spirit works all these things, distributing separately to each one as He desires.
AKJV
11. But all these works that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
NRSV
11. All these are activated by one and the same Spirit, who allots to each one individually just as the Spirit chooses.
NIV
11. All these are the work of one and the same Spirit, and he gives them to each one, just as he determines.
NIRV
11. All of the gifts are produced by one and the same Spirit. He gives them to each person, just as he decides.
NLT
11. It is the one and only Spirit who distributes all these gifts. He alone decides which gift each person should have.
MSG
GNB
NET
ERVEN