ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ତୀତସଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍
ORV
15. ଏହି ସମସ୍ତ କଥା କହି ପୂର୍ଣ୍ଣ କ୍ଷମତା ସହ ଉତ୍ସାହ ଦିଅ ଓ ଅନୁଯୋଗ କର । କେହି ତୁମ୍ଭକୁ ତୁଚ୍ଛ ନ କରୁ ।

IRVOR
15. ଏହି ସମସ୍ତ କଥା କହି ପୂର୍ଣ୍ଣ କ୍ଷମତା ସହ ଉତ୍ସାହ ଦିଅ ଓ ଅନୁଯୋଗ କର । କେହି ତୁମ୍ଭକୁ ତୁଚ୍ଛ ନ କରୁ ।



KJV
15. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.

AMP
15. Tell [them all] these things. Urge (advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or disregard or think little of you [conduct yourself and your teaching so as to command respect].

KJVP

YLT
15. these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!

ASV
15. These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.

WEB
15. Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you.

NASB
15. Say these things. Exhort and correct with all authority. Let no one look down on you.

ESV
15. Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you.

RV
15. These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.

RSV
15. Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.

NKJV
15. Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.

MKJV
15. Speak these things, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.

AKJV
15. These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise you.

NRSV
15. Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one look down on you.

NIV
15. These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.

NIRV
15. Those are the things you should teach. Cheer people up and give them hope. Correct them with full authority. Don't let anyone look down on you.

NLT
15. You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don't let anyone disregard what you say.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 15 Verses, Selected Verse 15 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଏହି ସମସ୍ତ କଥା କହି ପୂର୍ଣ୍ଣ କ୍ଷମତା ସହ ଉତ୍ସାହ ଦିଅ ଓ ଅନୁଯୋଗ କର । କେହି ତୁମ୍ଭକୁ ତୁଚ୍ଛ ନ କରୁ ।
  • IRVOR

    ଏହି ସମସ୍ତ କଥା କହି ପୂର୍ଣ୍ଣ କ୍ଷମତା ସହ ଉତ୍ସାହ ଦିଅ ଓ ଅନୁଯୋଗ କର । କେହି ତୁମ୍ଭକୁ ତୁଚ୍ଛ ନ କରୁ ।
  • KJV

    These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
  • AMP

    Tell them all these things. Urge (advise, encourage, warn) and rebuke with full authority. Let no one despise or disregard or think little of you conduct yourself and your teaching so as to command respect.
  • YLT

    these things be speaking, and exhorting, and convicting, with all charge; let no one despise thee!
  • ASV

    These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
  • WEB

    Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no man despise you.
  • NASB

    Say these things. Exhort and correct with all authority. Let no one look down on you.
  • ESV

    Declare these things; exhort and rebuke with all authority. Let no one disregard you.
  • RV

    These things speak and exhort and reprove with all authority. Let no man despise thee.
  • RSV

    Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one disregard you.
  • NKJV

    Speak these things, exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
  • MKJV

    Speak these things, and exhort, and rebuke with all authority. Let no one despise you.
  • AKJV

    These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise you.
  • NRSV

    Declare these things; exhort and reprove with all authority. Let no one look down on you.
  • NIV

    These, then, are the things you should teach. Encourage and rebuke with all authority. Do not let anyone despise you.
  • NIRV

    Those are the things you should teach. Cheer people up and give them hope. Correct them with full authority. Don't let anyone look down on you.
  • NLT

    You must teach these things and encourage the believers to do them. You have the authority to correct them when necessary, so don't let anyone disregard what you say.
Total 15 Verses, Selected Verse 15 / 15
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References