ORV
9. ପୁଣି ଦାଉଦ କହନ୍ତି, “ସେମାନଙ୍କର ଭୋଜନ ଫାନ୍ଦ ଓ ଫାଶ ପରି ହେଉ, ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିଘ୍ନ ଓ ପ୍ରତିଶୋଧ ସ୍ଵରୂପ ହେଉ ।”
IRVOR
9. ପୁଣି, ଦାଉଦ କହନ୍ତି, "ସେମାନଙ୍କର ଭୋଜନ ଫାନ୍ଦ ଓ ଫାଶ ପରି ହେଉ, ପୁଣି, ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ତାହା ବିଘ୍ନ ଓ ପ୍ରତିଶୋଧସ୍ୱରୂପ ହେଉ ।'
KJV
9. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumblingblock, and a recompence unto them:
AMP
9. And David says, Let their table (their feasting, banqueting) become a snare and a trap, a pitfall and a just retribution [rebounding like a boomerang upon them]; [Ps. 69:22.]
KJVP
YLT
9. and David saith, `Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling-block, and for a recompense to them;
ASV
9. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
WEB
9. David says, "Let their table be made a snare, and a trap, A stumbling block, and a retribution to them.
NASB
9. And David says: "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
ESV
9. And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
RV
9. And David saith, Let their table be made a snare, and a trap, And a stumblingblock, and a recompense unto them:
RSV
9. And David says, "Let their table become a snare and a trap, a pitfall and a retribution for them;
NKJV
9. And David says: "Let their table become a snare and a trap, A stumbling block and a recompense to them.
MKJV
9. And David said, "Let their table become for a snare and a trap and a stumbling block and a recompense to them.
AKJV
9. And David said, Let their table be made a snare, and a trap, and a stumbling block, and a recompense to them:
NRSV
9. And David says, "Let their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them;
NIV
9. And David says: "May their table become a snare and a trap, a stumbling-block and a retribution for them.
NIRV
9. David says, "Let their feast be a trap and a snare. Let it make Israel trip and fall. Let Israel get what's coming to them.
NLT
9. Likewise, David said, "Let their bountiful table become a snare, a trap that makes them think all is well. Let their blessings cause them to stumble, and let them get what they deserve.
MSG
GNB
NET
ERVEN