ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
11. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବିମାତୃକନ୍ୟାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ତୁମ୍ଭ ପିତାଠାରୁ ଜନ୍ମିଅଛି, ସେ ତୁମ୍ଭର ଭଗିନୀ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ ।

IRVOR
11. ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ସାବତ ଭଉଣୀର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ତୁମ୍ଭ ପିତାଠାରୁ ଜନ୍ମିଅଛି, ସେ ତୁମ୍ଭର ଭଗିନୀ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ।



KJV
11. The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

AMP
11. You must not have intercourse with your father's wife's daughter; begotten by your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.

KJVP

YLT
11. `The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she [is] thy sister; thou dost not uncover her nakedness.

ASV
11. The nakedness of thy fathers wifes daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

WEB
11. "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister. "'

NASB
11. You shall not have intercourse with the daughter whom your father's wife bore to him, since she, too, is your sister.

ESV
11. You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, brought up in your father's family, since she is your sister.

RV
11. The nakedness of thy father-s wife-s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

RSV
11. You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.

NKJV
11. 'The nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father -- she [is] your sister -- you shall not uncover her nakedness.

MKJV
11. You shall not uncover the nakedness of the daughter of your father's wife, begotten of your father. She is your sister.

AKJV
11. The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.

NRSV
11. You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.

NIV
11. "`Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.

NIRV
11. " 'Do not have sex with the daughter of your father's wife. She was born to your father. She is your sister.

NLT
11. "Do not have sexual relations with your stepsister, the daughter of any of your father's wives, for she is your sister.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
  • ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ବିମାତୃକନ୍ୟାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ତୁମ୍ଭ ପିତାଠାରୁ ଜନ୍ମିଅଛି, ସେ ତୁମ୍ଭର ଭଗିନୀ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ସାବତ ଭଉଣୀର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ; କାରଣ ସେ ତୁମ୍ଭ ପିତାଠାରୁ ଜନ୍ମିଅଛି, ସେ ତୁମ୍ଭର ଭଗିନୀ, ତୁମ୍ଭେ ତାହାର ଆବରଣୀୟ ଅନାବୃତ କରିବ ନାହିଁ।
  • KJV

    The nakedness of thy father’s wife’s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
  • AMP

    You must not have intercourse with your father's wife's daughter; begotten by your father, she is your sister; you shall not uncover her nakedness.
  • YLT

    `The nakedness of a daughter of thy father's wife, begotten of thy father, she is thy sister; thou dost not uncover her nakedness.
  • ASV

    The nakedness of thy fathers wifes daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
  • WEB

    "'You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, conceived by your father, since she is your sister. "'
  • NASB

    You shall not have intercourse with the daughter whom your father's wife bore to him, since she, too, is your sister.
  • ESV

    You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, brought up in your father's family, since she is your sister.
  • RV

    The nakedness of thy father-s wife-s daughter, begotten of thy father, she is thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.
  • RSV

    You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.
  • NKJV

    'The nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father -- she is your sister -- you shall not uncover her nakedness.
  • MKJV

    You shall not uncover the nakedness of the daughter of your father's wife, begotten of your father. She is your sister.
  • AKJV

    The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father, she is your sister, you shall not uncover her nakedness.
  • NRSV

    You shall not uncover the nakedness of your father's wife's daughter, begotten by your father, since she is your sister.
  • NIV

    "`Do not have sexual relations with the daughter of your father's wife, born to your father; she is your sister.
  • NIRV

    " 'Do not have sex with the daughter of your father's wife. She was born to your father. She is your sister.
  • NLT

    "Do not have sexual relations with your stepsister, the daughter of any of your father's wives, for she is your sister.
Total 30 Verses, Selected Verse 11 / 30
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References