ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହୋଶୂୟ
ORV
7. ପୁଣି ସେହି ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କର ଯେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ ନ କର; କି ସେମାନଙ୍କ ଦେବତାମାନଙ୍କ ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ ନ କର, କି ସେମାନଙ୍କ ନାମରେ ଶପଥ ନ କରାଅ, କି ସେମାନଙ୍କ ସେବା ନ କର, କିଅବା ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ ନ କର ।

IRVOR
7. ପୁଣି ସେହି ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କର ଯେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ ନ କର; କି ସେମାନଙ୍କ ଦେବତାମାନଙ୍କ ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ ନ କର, କି ସେମାନଙ୍କ ନାମରେ ଶପଥ ନ କରାଅ, କି ସେମାନଙ୍କ ସେବା ନ କର, କିଅବା ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ ନ କର।



KJV
7. That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the names of their gods, nor cause to swear [by them,] neither serve them, nor bow yourselves unto them:

AMP
7. That you may not mix with these nations that remain among you, or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them.

KJVP

YLT
7. so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;

ASV
7. that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;

WEB
7. that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;

NASB
7. or mingling with these nations while they survive among you. You must not invoke their gods, or swear by them, or serve them, or worship them,

ESV
7. that you may not mix with these nations remaining among you or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them,

RV
7. that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear {cf15i by them}, neither serve them, nor bow down yourselves unto them:

RSV
7. that you may not be mixed with these nations left here among you, or make mention of the names of their gods, or swear by them, or serve them, or bow down yourselves to them,

NKJV
7. "[and] lest you go among these nations, these who remain among you. You shall not make mention of the name of their gods, nor cause [anyone] to swear [by them;] you shall not serve them nor bow down to them,

MKJV
7. so that you do not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them.

AKJV
7. That you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them:

NRSV
7. so that you may not be mixed with these nations left here among you, or make mention of the names of their gods, or swear by them, or serve them, or bow yourselves down to them,

NIV
7. Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear by them. You must not serve them or bow down to them.

NIRV
7. "Don't have anything to do with the nations that remain among you. Don't use the names of their gods for any reason at all. Don't take oaths and make promises in their names. You must not serve them. You must not bow down to them.

NLT
7. Make sure you do not associate with the other people still remaining in the land. Do not even mention the names of their gods, much less swear by them or serve them or worship them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 16 Verses, Selected Verse 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
  • ପୁଣି ସେହି ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କର ଯେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ ନ କର; କି ସେମାନଙ୍କ ଦେବତାମାନଙ୍କ ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ ନ କର, କି ସେମାନଙ୍କ ନାମରେ ଶପଥ ନ କରାଅ, କି ସେମାନଙ୍କ ସେବା ନ କର, କିଅବା ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ ନ କର ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ସେହି ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନଙ୍କର ଯେ ଅବଶିଷ୍ଟ ଲୋକ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଅଛନ୍ତି, ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ ନ କର; କି ସେମାନଙ୍କ ଦେବତାମାନଙ୍କ ନାମ ଉଚ୍ଚାରଣ ନ କର, କି ସେମାନଙ୍କ ନାମରେ ଶପଥ ନ କରାଅ, କି ସେମାନଙ୍କ ସେବା ନ କର, କିଅବା ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଣାମ ନ କର।
  • KJV

    That ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the names of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves unto them:
  • AMP

    That you may not mix with these nations that remain among you, or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them.
  • YLT

    so as not to go in among these nations, these who are left with you; and of the name of their gods ye do not make mention, nor do ye swear, nor do ye serve them, nor do ye bow yourselves to them;
  • ASV

    that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves unto them;
  • WEB

    that you not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow down yourselves to them;
  • NASB

    or mingling with these nations while they survive among you. You must not invoke their gods, or swear by them, or serve them, or worship them,
  • ESV

    that you may not mix with these nations remaining among you or make mention of the names of their gods or swear by them or serve them or bow down to them,
  • RV

    that ye come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear {cf15i by them}, neither serve them, nor bow down yourselves unto them:
  • RSV

    that you may not be mixed with these nations left here among you, or make mention of the names of their gods, or swear by them, or serve them, or bow down yourselves to them,
  • NKJV

    "and lest you go among these nations, these who remain among you. You shall not make mention of the name of their gods, nor cause anyone to swear by them; you shall not serve them nor bow down to them,
  • MKJV

    so that you do not come among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them.
  • AKJV

    That you come not among these nations, these that remain among you; neither make mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve them, nor bow yourselves to them:
  • NRSV

    so that you may not be mixed with these nations left here among you, or make mention of the names of their gods, or swear by them, or serve them, or bow yourselves down to them,
  • NIV

    Do not associate with these nations that remain among you; do not invoke the names of their gods or swear by them. You must not serve them or bow down to them.
  • NIRV

    "Don't have anything to do with the nations that remain among you. Don't use the names of their gods for any reason at all. Don't take oaths and make promises in their names. You must not serve them. You must not bow down to them.
  • NLT

    Make sure you do not associate with the other people still remaining in the land. Do not even mention the names of their gods, much less swear by them or serve them or worship them.
Total 16 Verses, Selected Verse 7 / 16
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
16
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References