ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
23. ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ, ସେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ ।

IRVOR
23. ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ, ସେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ ।



KJV
23. {SCJ}That all [men] should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him. {SCJ.}

AMP
23. So that all men may give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. [In fact] whoever does not honor the Son does not honor the Father, Who has sent Him.

KJVP

YLT
23. that all may honour the Son according as they honour the Father; he who is not honouring the Son, doth not honour the Father who sent him.

ASV
23. that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.

WEB
23. that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.

NASB
23. so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

ESV
23. that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

RV
23. that all may honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which sent him.

RSV
23. that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

NKJV
23. "that all should honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

MKJV
23. so that all should honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

AKJV
23. That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father which has sent him.

NRSV
23. so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.

NIV
23. that all may honour the Son just as they honour the Father. He who does not honour the Son does not honour the Father, who sent him.

NIRV
23. Then all people will honor the Son just as they honor the Father. Those who do not honor the Son do not honor the Father, who sent him.

NLT
23. so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 47 Verses, Selected Verse 23 / 47
  • ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ, ସେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଯେ ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ, ସେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରେରଣକର୍ତ୍ତା ପିତାଙ୍କୁ ମଧ୍ୟ ସମାଦର କରେ ନାହିଁ ।
  • KJV

    That all men should honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which hath sent him.
  • AMP

    So that all men may give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. In fact whoever does not honor the Son does not honor the Father, Who has sent Him.
  • YLT

    that all may honour the Son according as they honour the Father; he who is not honouring the Son, doth not honour the Father who sent him.
  • ASV

    that all may honor the Son, even as they honor the Father. He that honoreth not the Son honoreth not the Father that sent him.
  • WEB

    that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who doesn't honor the Son doesn't honor the Father who sent him.
  • NASB

    so that all may honor the Son just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • ESV

    that all may honor the Son, just as they honor the Father. Whoever does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • RV

    that all may honour the Son, even as they honour the Father. He that honoureth not the Son honoureth not the Father which sent him.
  • RSV

    that all may honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • NKJV

    "that all should honor the Son just as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • MKJV

    so that all should honor the Son, even as they honor the Father. He who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.
  • AKJV

    That all men should honor the Son, even as they honor the Father. He that honors not the Son honors not the Father which has sent him.
  • NRSV

    so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.
  • NIV

    that all may honour the Son just as they honour the Father. He who does not honour the Son does not honour the Father, who sent him.
  • NIRV

    Then all people will honor the Son just as they honor the Father. Those who do not honor the Son do not honor the Father, who sent him.
  • NLT

    so that everyone will honor the Son, just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son is certainly not honoring the Father who sent him.
Total 47 Verses, Selected Verse 23 / 47
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References