ORV
8. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବାବିଲ ମଧ୍ୟରୁ ପଳାଅ ଓ କଲ୍ଦୀୟମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟରୁ ବାହାରି ଯାଅ, ପୁଣି ପଲର ଅଗ୍ରଗାମୀ ଛାଗସ୍ଵରୂପ ହୁଅ ।
IRVOR
8. ତୁମ୍ଭେମାନେ ବାବିଲ ମଧ୍ୟରୁ ପଳାଅ ଓ କଲ୍ଦୀୟମାନଙ୍କ ଦେଶ ମଧ୍ୟରୁ ବାହାରି ଯାଅ, ପୁଣି ପଲର ଅଗ୍ରଗାମୀ ଛାଗସ୍ୱରୂପ ହୁଅ।
KJV
8. Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
AMP
8. Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans; and be as the he-goats [who serve as examples and as leaders in the flight] before the flocks. [Jer. 51:6, 9, 45; II Cor. 6:17; Rev. 18:4.]
KJVP
YLT
8. Move ye from the midst of Babylon, And from the land of the Chaldeans go out. And be as he-goats before a flock.
ASV
8. Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flocks.
WEB
8. Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the male goats before the flocks.
NASB
8. Flee from Babylon, leave the land of the Chaldeans, be like the rams at the head of the flock.
ESV
8. "Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as male goats before the flock.
RV
8. Flee out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flocks.
RSV
8. "Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as he-goats before the flock.
NKJV
8. " Move from the midst of Babylon, Go out of the land of the Chaldeans; And be like the rams before the flocks.
MKJV
8. Flee from the midst of Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be as the he-goats before the flocks.
AKJV
8. Remove out of the middle of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks.
NRSV
8. Flee from Babylon, and go out of the land of the Chaldeans, and be like male goats leading the flock.
NIV
8. "Flee out of Babylon; leave the land of the Babylonians, and be like the goats that lead the flock.
NIRV
8. "People of Judah, run away from Babylon. Leave the land of Babylonia. Be like the goats that lead the flock.
NLT
8. "But now, flee from Babylon! Leave the land of the Babylonians. Like male goats at the head of the flock, lead my people home again.
MSG
GNB
NET
ERVEN