ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
7. ଏଥିପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି: ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଇ କହିଅଛୁ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନେ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅପମାନ ଭୋଗ କରିବେ।

IRVOR
7. ଏଥିପାଇଁ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଇ କହିଅଛୁ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନେ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅପମାନ ଭୋଗ କରିବେ।



KJV
7. Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that [are] about you, they shall bear their shame.

AMP
7. Therefore thus says the Lord God: I have lifted up My hand and sworn, Surely the nations that are round about you shall themselves suffer shame and reproach.

KJVP

YLT
7. Therefore, thus said the Lord Jehovah: I -- I have lifted up My hand, Do not -- the nations who [are] with you from round about -- they their own shame bear?

ASV
7. therefore thus saith the Lord Jehovah: I have sworn, saying, Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.

WEB
7. therefore thus says the Lord Yahweh: I have sworn, saying, Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.

NASB
7. Therefore do I solemnly swear that your neighboring nations shall bear their own reproach.

ESV
7. Therefore thus says the Lord GOD: I swear that the nations that are all around you shall themselves suffer reproach.

RV
7. therefore thus saith the Lord GOD: I have lifted up mine hand, {cf15i saying}, Surely the heathen that are round about you, they shall bear their shame.

RSV
7. therefore thus says the Lord GOD: I swear that the nations that are round about you shall themselves suffer reproach.

NKJV
7. 'Therefore thus says the Lord GOD: "I have raised My hand in an oath that surely the nations that [are] around you shall bear their own shame.

MKJV
7. Therefore so says the Lord Jehovah: I have lifted up My hand; surely the nations around you shall bear their shame.

AKJV
7. Therefore thus said the Lord GOD; I have lifted up my hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.

NRSV
7. therefore thus says the Lord GOD: I swear that the nations that are all around you shall themselves suffer insults.

NIV
7. Therefore this is what the Sovereign LORD says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn.

NIRV
7. So the Lord and King says, "I raise my hand and take an oath. I promise that the nations around you will also be laughed at.

NLT
7. Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I have taken a solemn oath that those nations will soon have their own shame to endure.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 38 Verses, Selected Verse 7 / 38
  • ଏଥିପାଇଁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି: ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଇ କହିଅଛୁ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନେ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅପମାନ ଭୋଗ କରିବେ।
  • IRVOR

    ଏଥିପାଇଁ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ହସ୍ତ ଉଠାଇ କହିଅଛୁ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥିତ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟମାନେ ନିଶ୍ଚୟ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଅପମାନ ଭୋଗ କରିବେ।
  • KJV

    Therefore thus saith the Lord GOD; I have lifted up mine hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
  • AMP

    Therefore thus says the Lord God: I have lifted up My hand and sworn, Surely the nations that are round about you shall themselves suffer shame and reproach.
  • YLT

    Therefore, thus said the Lord Jehovah: I -- I have lifted up My hand, Do not -- the nations who are with you from round about -- they their own shame bear?
  • ASV

    therefore thus saith the Lord Jehovah: I have sworn, saying, Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.
  • WEB

    therefore thus says the Lord Yahweh: I have sworn, saying, Surely the nations that are round about you, they shall bear their shame.
  • NASB

    Therefore do I solemnly swear that your neighboring nations shall bear their own reproach.
  • ESV

    Therefore thus says the Lord GOD: I swear that the nations that are all around you shall themselves suffer reproach.
  • RV

    therefore thus saith the Lord GOD: I have lifted up mine hand, {cf15i saying}, Surely the heathen that are round about you, they shall bear their shame.
  • RSV

    therefore thus says the Lord GOD: I swear that the nations that are round about you shall themselves suffer reproach.
  • NKJV

    'Therefore thus says the Lord GOD: "I have raised My hand in an oath that surely the nations that are around you shall bear their own shame.
  • MKJV

    Therefore so says the Lord Jehovah: I have lifted up My hand; surely the nations around you shall bear their shame.
  • AKJV

    Therefore thus said the Lord GOD; I have lifted up my hand, Surely the heathen that are about you, they shall bear their shame.
  • NRSV

    therefore thus says the Lord GOD: I swear that the nations that are all around you shall themselves suffer insults.
  • NIV

    Therefore this is what the Sovereign LORD says: I swear with uplifted hand that the nations around you will also suffer scorn.
  • NIRV

    So the Lord and King says, "I raise my hand and take an oath. I promise that the nations around you will also be laughed at.
  • NLT

    Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I have taken a solemn oath that those nations will soon have their own shame to endure.
Total 38 Verses, Selected Verse 7 / 38
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References