ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
20. ଏହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ ପଶୁ ଓ କ୍ଷୀଣ ପଶୁ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା ।

IRVOR
20. ଏହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଦେଖ ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ ମେଣ୍ଢା ଓ କ୍ଷୀଣ ମେଣ୍ଢା ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା।



KJV
20. Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, [even] I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.

AMP
20. Therefore thus says the Lord God to them: Behold, I, I Myself, will judge between fat sheep and impoverished sheep, or fat goats and lean goats.

KJVP

YLT
20. Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep.

ASV
20. Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

WEB
20. Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.

NASB
20. Therefore thus says the Lord GOD: Now will I judge between the fat and the lean sheep.

ESV
20. "Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

RV
20. Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, judge between the fat cattle and the lean cattle.

RSV
20. "Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

NKJV
20. ' Therefore thus says the Lord GOD to them: "Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep.

MKJV
20. So the Lord Jehovah says this to them: Behold I Myself will even judge between the fat lamb and the lean lamb.

AKJV
20. Therefore thus said the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.

NRSV
20. Therefore, thus says the Lord GOD to them: I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

NIV
20. "`Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.

NIRV
20. So the Lord and King speaks to them. He says, "I myself will judge between the fat sheep and the skinny sheep.

NLT
20. "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 20 / 31
  • ଏହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ ପଶୁ ଓ କ୍ଷୀଣ ପଶୁ ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା ।
  • IRVOR

    ଏହେତୁ ସେମାନଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଦେଖ ଆମ୍ଭେ, ଆମ୍ଭେ ହିଁ ହୃଷ୍ଟପୁଷ୍ଟ ମେଣ୍ଢା ଓ କ୍ଷୀଣ ମେଣ୍ଢା ମଧ୍ୟରେ ବିଚାର କରିବା।
  • KJV

    Therefore thus saith the Lord GOD unto them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
  • AMP

    Therefore thus says the Lord God to them: Behold, I, I Myself, will judge between fat sheep and impoverished sheep, or fat goats and lean goats.
  • YLT

    Therefore, thus said the Lord Jehovah to them: Lo, I -- even I, have judged between fat sheep and lean sheep.
  • ASV

    Therefore thus saith the Lord Jehovah unto them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • WEB

    Therefore thus says the Lord Yahweh to them: Behold, I, even I, will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • NASB

    Therefore thus says the Lord GOD: Now will I judge between the fat and the lean sheep.
  • ESV

    "Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • RV

    Therefore thus saith the Lord GOD unto them: Behold, I, even I, judge between the fat cattle and the lean cattle.
  • RSV

    "Therefore, thus says the Lord GOD to them: Behold, I, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • NKJV

    ' Therefore thus says the Lord GOD to them: "Behold, I Myself will judge between the fat and the lean sheep.
  • MKJV

    So the Lord Jehovah says this to them: Behold I Myself will even judge between the fat lamb and the lean lamb.
  • AKJV

    Therefore thus said the Lord GOD to them; Behold, I, even I, will judge between the fat cattle and between the lean cattle.
  • NRSV

    Therefore, thus says the Lord GOD to them: I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • NIV

    "`Therefore this is what the Sovereign LORD says to them: See, I myself will judge between the fat sheep and the lean sheep.
  • NIRV

    So the Lord and King speaks to them. He says, "I myself will judge between the fat sheep and the skinny sheep.
  • NLT

    "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: I will surely judge between the fat sheep and the scrawny sheep.
Total 31 Verses, Selected Verse 20 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References