ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
14. ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ମୃତ୍ୟୁକୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ଜୀବନରେ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛୁ, ଯେଣୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରୁଅଛୁ । ଯେ ପ୍ରେମ କରେ ନାହିଁ, ସେ ମୃତ୍ୟୁର ଅଧୀନରେ ଥାଏ ।

IRVOR
14. ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ମୃତ୍ୟୁକୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ଜୀବନରେ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛୁ, ଯେଣୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରୁଅଛୁ। ଯେ ପ୍ରେମ କରେ ନାହିଁ, ସେ ମୃତ୍ୟୁର ଅଧିନରେ ଥାଏ ।



KJV
14. We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not [his] brother abideth in death.

AMP
14. We know that we have passed over out of death into Life by the fact that we love the brethren (our fellow Christians). He who does not love abides (remains, is held and kept continually) in [spiritual] death.

KJVP

YLT
14. we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.

ASV
14. We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.

WEB
14. We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn't love his brother remains in death.

NASB
14. We know that we have passed from death to life because we love our brothers. Whoever does not love remains in death.

ESV
14. We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.

RV
14. We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.

RSV
14. We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death.

NKJV
14. We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love [his] brother abides in death.

MKJV
14. We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.

AKJV
14. We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He that loves not his brother stays in death.

NRSV
14. We know that we have passed from death to life because we love one another. Whoever does not love abides in death.

NIV
14. We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. Anyone who does not love remains in death.

NIRV
14. We know that we have left our old dead condition and entered into new life. We know it because we love one another. Those who do not are still living in their old condition.

NLT
14. If we love our Christian brothers and sisters, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 14 / 24
  • ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ମୃତ୍ୟୁକୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ଜୀବନରେ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛୁ, ଯେଣୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରୁଅଛୁ । ଯେ ପ୍ରେମ କରେ ନାହିଁ, ସେ ମୃତ୍ୟୁର ଅଧୀନରେ ଥାଏ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ ଯେ, ଆମ୍ଭେମାନେ ମୃତ୍ୟୁକୁ ଅତିକ୍ରମ କରି ଜୀବନରେ ପ୍ରବେଶ କରିଅଛୁ, ଯେଣୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଭାଇମାନଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରୁଅଛୁ। ଯେ ପ୍ରେମ କରେ ନାହିଁ, ସେ ମୃତ୍ୟୁର ଅଧିନରେ ଥାଏ ।
  • KJV

    We know that we have passed from death unto life, because we love the brethren. He that loveth not his brother abideth in death.
  • AMP

    We know that we have passed over out of death into Life by the fact that we love the brethren (our fellow Christians). He who does not love abides (remains, is held and kept continually) in spiritual death.
  • YLT

    we -- we have known that we have passed out of the death to the life, because we love the brethren; he who is not loving the brother doth remain in the death.
  • ASV

    We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
  • WEB

    We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. He who doesn't love his brother remains in death.
  • NASB

    We know that we have passed from death to life because we love our brothers. Whoever does not love remains in death.
  • ESV

    We know that we have passed out of death into life, because we love the brothers. Whoever does not love abides in death.
  • RV

    We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He that loveth not abideth in death.
  • RSV

    We know that we have passed out of death into life, because we love the brethren. He who does not love abides in death.
  • NKJV

    We know that we have passed from death to life, because we love the brethren. He who does not love his brother abides in death.
  • MKJV

    We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He who does not love his brother abides in death.
  • AKJV

    We know that we have passed from death to life, because we love the brothers. He that loves not his brother stays in death.
  • NRSV

    We know that we have passed from death to life because we love one another. Whoever does not love abides in death.
  • NIV

    We know that we have passed from death to life, because we love our brothers. Anyone who does not love remains in death.
  • NIRV

    We know that we have left our old dead condition and entered into new life. We know it because we love one another. Those who do not are still living in their old condition.
  • NLT

    If we love our Christian brothers and sisters, it proves that we have passed from death to life. But a person who has no love is still dead.
Total 24 Verses, Selected Verse 14 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References