ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
10. ଆହୁରି ଦାଉଦ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଆଘାତ କରିବେ; ଅବା ତାଙ୍କର ମରଣ ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ; କିଅବା ସେ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଯାଇ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ⇧ ।

IRVOR
10. ଆହୁରି ଦାଉଦ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଆଘାତ କରିବେ; ଅବା ତାଙ୍କର ମରଣ ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ; କିଅବା ସେ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଯାଇ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ।



KJV
10. David said furthermore, [As] the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.

AMP
10. David said, As the Lord lives, [He] will smite him; or his day will come to die or he will go down in battle and perish.

KJVP

YLT
10. And David saith, `Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed --

ASV
10. And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.

WEB
10. David said, As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.

NASB
10. As the LORD lives," David continued, "it must be the LORD himself who will strike him, whether the time comes for him to die, or he goes out and perishes in battle.

ESV
10. And David said, "As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.

RV
10. And David said, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and perish.

RSV
10. And David said, "As the LORD lives, the LORD will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.

NKJV
10. David said furthermore, "[As] the LORD lives, the LORD shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go out to battle and perish.

MKJV
10. And David said, As Jehovah lives, except Jehovah strike him, or his day shall come, and he dies, or he goes down to battle and is consumed,

AKJV
10. David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.

NRSV
10. David said, "As the LORD lives, the LORD will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish.

NIV
10. As surely as the LORD lives," he said, "the LORD himself will strike him; either his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.

NIRV
10. You can be sure that the Lord lives," he said. "And you can be just as sure that the Lord himself will strike Saul down. Perhaps he'll die a natural death. Or perhaps he'll go into battle and be killed.

NLT
10. Surely the LORD will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
  • ଆହୁରି ଦାଉଦ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଆଘାତ କରିବେ; ଅବା ତାଙ୍କର ମରଣ ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ; କିଅବା ସେ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଯାଇ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ⇧ ।
  • IRVOR

    ଆହୁରି ଦାଉଦ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାଙ୍କୁ ଆଘାତ କରିବେ; ଅବା ତାଙ୍କର ମରଣ ଦିନ ଉପସ୍ଥିତ ହେବ; କିଅବା ସେ ଯୁଦ୍ଧକୁ ଯାଇ ବିନଷ୍ଟ ହେବେ।
  • KJV

    David said furthermore, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
  • AMP

    David said, As the Lord lives, He will smite him; or his day will come to die or he will go down in battle and perish.
  • YLT

    And David saith, `Jehovah liveth; except Jehovah doth smite him, or his day come that he hath died, or into battle he go down, and hath been consumed --
  • ASV

    And David said, As Jehovah liveth, Jehovah will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
  • WEB

    David said, As Yahweh lives, Yahweh will strike him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
  • NASB

    As the LORD lives," David continued, "it must be the LORD himself who will strike him, whether the time comes for him to die, or he goes out and perishes in battle.
  • ESV

    And David said, "As the LORD lives, the LORD will strike him, or his day will come to die, or he will go down into battle and perish.
  • RV

    And David said, As the LORD liveth, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle, and perish.
  • RSV

    And David said, "As the LORD lives, the LORD will smite him; or his day shall come to die; or he shall go down into battle and perish.
  • NKJV

    David said furthermore, "As the LORD lives, the LORD shall strike him, or his day shall come to die, or he shall go out to battle and perish.
  • MKJV

    And David said, As Jehovah lives, except Jehovah strike him, or his day shall come, and he dies, or he goes down to battle and is consumed,
  • AKJV

    David said furthermore, As the LORD lives, the LORD shall smite him; or his day shall come to die; or he shall descend into battle, and perish.
  • NRSV

    David said, "As the LORD lives, the LORD will strike him down; or his day will come to die; or he will go down into battle and perish.
  • NIV

    As surely as the LORD lives," he said, "the LORD himself will strike him; either his time will come and he will die, or he will go into battle and perish.
  • NIRV

    You can be sure that the Lord lives," he said. "And you can be just as sure that the Lord himself will strike Saul down. Perhaps he'll die a natural death. Or perhaps he'll go into battle and be killed.
  • NLT

    Surely the LORD will strike Saul down someday, or he will die of old age or in battle.
Total 25 Verses, Selected Verse 10 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References