ORV
1. ପରେ ମୁଁ ଜଣେ ଦୂତଙ୍କୁ ସ୍ଵର୍ଗରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆସିବାର ଦେଖିଲି । ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତରେ ପାତାଳ- କୁଣ୍ତର ଚାବି ଓ ଗୋଟିଏ ବୃହତ୍ ଶୃଙ୍ଖଳ ଥିଲା ।
IRVOR
1. ପରେ ମୁଁ ଜଣେ ଦୂତଙ୍କୁ ସ୍ୱର୍ଗରୁ ଓହ୍ଲାଇ ଆସିବାର ଦେଖିଲି। ତାହାଙ୍କ ହସ୍ତରେ ପାତାଳକୁଣ୍ଡର ଚାବି ଓ ଗୋଟିଏ ବୃହତ୍ ଶିକୁଳି ଥିଲା ।
KJV
1. And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
AMP
1. THEN I saw an angel descending from heaven; he was holding the key of the Abyss (the bottomless pit) and a great chain was in his hand.
KJVP
YLT
1. And I saw a messenger coming down out of the heaven, having the key of the abyss, and a great chain over his hand,
ASV
1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
WEB
1. I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
NASB
1. Then I saw an angel come down from heaven, holding in his hand the key to the abyss and a heavy chain.
ESV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.
RV
1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
RSV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key of the bottomless pit and a great chain.
NKJV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, having the key to the bottomless pit and a great chain in his hand.
MKJV
1. And I saw an angel come down from Heaven, having the key of the abyss and a great chain in his hand.
AKJV
1. And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand.
NRSV
1. Then I saw an angel coming down from heaven, holding in his hand the key to the bottomless pit and a great chain.
NIV
1. And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
NIRV
1. I saw an angel coming down out of heaven. He had the key to the Abyss. In his hand he held a heavy chain.
NLT
1. Then I saw an angel coming down from heaven with the key to the bottomless pit and a heavy chain in his hand.
MSG
GNB
NET
ERVEN